Свинопас

Иван Есаулков
Принц во время далёкое жил,
Очень бедным и праведным был.
Человек он культурный, хороший
И природу безмерно любил.

Увидал императора дочь,
От любви страстной было невмочь,
Даже он изнемог от страданий
И жениться на ней был не прочь.

У него одна роза цвела,
Подарив принцу много тепла.
Он, вдохнув аромат, забывает
О заботах своих без числа.

Был у принца ещё соловей,
Утешал его песней своей.
Не найти певца лучше на свете,
Вот какой это был чародей!

Вместе с розою был соловей
Предназначен принцессе своей.
Их от принца в ларцы положили,
И гонцы понесли поскорей.

Император ларцы приказал
Отнести во дворце в большой зал,
Где принцесса была и играла
Среди фрейлин, скульптур и зеркал.

Из ларца быстро розу достав,
Проявила принцесса свой нрав,
И, коль киска нужна ей, надулась
Розу в первом ларце увидав.

Не нужна настоящая ей,
А искусственная помилей
Стала бы настоящим подарком.
Из ларца вынут был соловей.

И он сладостно сразу запел,
Только он петь так чисто умел.
Но принцессе и он, настоящий,
Был не мил, ждал такой же удел.

И сказала принцесса послам,
Чтобы принц не являлся к ней сам,
Чтоб послы со своими дарами
Убирались отсюда к чертям!

Принц, однако, не стал унывать
И придумал, что делать опять.
Позабыв про дела ненадолго,
Новый план вздумал осуществлять.

На себя он лохмотья надел,
Щёки вымазав, враз постарел,
К императору так заявиться
Во дворец принц влюблённый посмел,

Поступить на работу решил.
Император ему предложил
Потрудиться тотчас свинопасом –
Так принц замысел осуществил.

Там, где был для свиней закуток,
Отвели и ему уголок.
Он весь день мастерил. Получился
Очень замысловатый горшок.

Когда в том горшке кто-то варил,
Он старинную песню звонил
С помощью бубенцов, и понятно,
Что той песней горшок говорил.

Если руку над паром держать,
Не сходя с места можно узнать,
Что и где кто на ужин готовит.
Всё горшочек умел рассказать!

Вот принцесса пошла погулять,
А горшочек стал песню играть.
Услыхав песню, та просияла,
Коль смогла эту песню узнать.

- У нас мастеровит свинопас.
Я хочу инструмент тот сейчас.
Должен кто-то спросить свинопаса,
За какую цену он отдаст!

   И пришлось пойти на задний двор
Фрейлине, чтоб начать разговор,
И цена за горшок возмутила:
Поцелуев десяток – позор!

А принцесса не знает, как быть.
Может, фрейлин ему предложить?
- Нет, она лишь должна целоваться,
Иль горшочек ей не получить!

   А ей нужен, и очень, горшок.
Приказала она встать в кружок,
Чтоб никто не знал про поцелуи
Свинопаса. Об этом – молчок!

Свинопас, что хотел, получил
И принцессе горшочек вручил.
Та ушла во дворец поскорее –
С очага вечер весь не сходил

Тот горшок и помог ей узнать,
Что есть будет за ужином знать
Или даже бедняк-неумеха.
Свинопас же трудился опять

И трещотку уже смастерил,
И трудился над ней что есть сил,
В этот вечер любовь он к принцессе
С мастерством своим объединил.

Та умела все вальсы играть,
А принцесса опять погулять
По лужайке пошла в этот вечер
И решила вновь даму послать,

Чтоб трещотку продал свинопас.
Только сто поцелуев сейчас
Принц хотел получить от принцессы,
Не от фрейлин, и на этот раз,

Лишь принцесса должна целовать!
Делать нечего. Встали опять
Все в кружок, чтобы скрыть эту пару.
Император решил разузнать,

Что творится, к кружку подошёл,
А увидев всё, был очень зол,
И прогнал свинопаса с принцессой.
Вот какой финал произошёл.

И бранится на всех свинопас.
Слёзы льются из девичьих глаз,
И принцесса уже пожалела,
Что сглупила, конечно, в тот раз.

И ведь был у неё этот шанс,
А теперь вот такой резонанс.
Принц предстал перед ней, сняв лохмотья,
И она сделала реверанс.

- Я дарил дары, страстно любя,
А теперь презираю тебя.
Вот и стой под дождём здесь и мокни,
Все надежды мои погубя!

За собою захлопнул принц дверь,
От любви он свободен теперь.
Оставалось петь только принцессе
«Августина» от глупых потерь.