Сельваджа Браккали Браччолини

Петр Гуреев -Переводы
Selvaggia Braccali Bracciolini (XVI)   

Сельваджа Браккали Браччолини

"Ben ti puoi dir felice, e al mondo sola..."

К Мария Мартелли деи Панчиатичи

Италия, есть чем тебе гордиться,
Найдешь ли где такую красоту,
Скромна Мария и с умом в ладу,
К тому ж рожденьем знатным не кичится.

С Минервой гордой в пору ей сравнится,
По добродетели они в одном ряду,
И даже Купидону, истому плуту
Пришлось в досаде детской удалиться.

Она достойна похвалы богов,
Ее красы блистательной сиянье
Достигло славы дальних берегов.

Весь род мужской попал род обаянье,
Забыли войны, склоки и врагов
Ища ее улыбки и вниманья.



Сельваджа Браккали Браччолини – итальянская поэтесса из Пистойи. Сонет взят из сборника «Rime diverse d'alcune nobilissime, et virtuosissime donne». Он посвящен подруге поэтессе Марии Мартелли деи Панчиатичи.