Гимн штата Мизорам Ру Рокунда 1947

Аркадий Кузнецов 3
О ты, наш Бог, Господь наш,
Да славится имя Твоё,
Мы на коленях пред Тобой,
Внемли ты нашей мольбе.
Пусть люди наши вместе
Решат судьбу народа,
Свою Ты дай нам мудрость
И нас веди, как вождь.

Без мудрости Твоей,
Твоих благодеяний
В мощи и власти Твоей
Исчезли бы все мы.
Но труд твой ради вечного
Cплочения народов,
Твой, о Творец, всему Господь -
Ты нас веди, как вождь.

Тебе, Творцу, хранителю,
Мы молимся сейчас.
Веди наш край и наш народ,
Лишь это нам даруй.
Но если враг на нас пойдёт,
Откуда б ни пришёл,
Победу нам Ты принеси
И нас веди, как вождь.

Перевод  (с английского подстрочника) - 2024

Оригинал (на языке мизо)(транслитерация):

Aw nang kan Lal kan Pathian,
I hming ropui ber se,
I hma a kan lo kun hian,
Kan dil ngaithla ang che.
Kan awmdan tur ngaihtuaha,
Mipui kan inkhawm in,
Finna ropui min pe la,
Ro min rel sak ang che.

I finna leh i theihna,
I hruaina lo rengin,
Ropuina leh lalthuthleng,
An ral leh si thin.
Nang erawh chu chatuanin,
Hnamtin tan kulhpui nghet,
Lalber te lalber chuan,
Ro min rel sak ang che.

Chuvangin aw kan Pathian
Hei hi kan dil ber che,
Kan ram kan hnam min hruaia'n,
Nang chauh kan thlang ber a che.
Chhung lam leh pawn lam hmelma,
Indona thleng mahse,
Hneh zel turin min pui la,
Ro min rel sak ang che.