Liliputin -4989

Юрий Слободенюк
All emperors without clothes are cut from the same cloth ... "
Hans Christian Andersen

Liliputins. What, the heck, is this?
http://stihi.ru/2021/11/24/7101

***
Поговорка " два чобота пара " является языковой калькой. Многие продолжают использовать ее в быту, в то время как в украинском языке есть очень колоритные соответствия. Этот фразеологизм описывает людей, схожих по характеру, манерам, взглядам, поведению или образу жизни.

Как правильно сказать высказывание на украинском – читайте дальше.

Как заменить высказывание на украинском
Это высказывание можно заменить следующими пословицами:

з одного тіста ліплені
з одного сукна ґудзики
зійшовся Яким з таким
яке їхало, таке й здибало
гарна парочка - Семен та Одарочка
обоє рябоє
К примеру:

"Обоє рябоє – і населення, і ми. Всі однаково з убогенькими душевними габаритами. Міщанин на міщанині" (О. Довженко).

"Про це скупе подружжя кажуть, що вони обоє рябоє" (М. Стельмах)

***
in German
aus demselben Holz geschnitzt...
aehnlich gestrickt

***
in English
carved ( cut ) from the same cloth
carved from the same stone