Был городок такой, Одесса,
Каких то сотню лет назад,
Хоть там и редки были пейсы,
Но вот еврейский был парад.
Певцы, поэты, музыканты,
Бандиты, просто остряки,
Жульё и прочие таланты,
И даже где-то моряки.
Одесский говор был расцвечен
Местечек прошлых говорком,
Еврейским юмором отмечен,
По анекдотам стал знаком.
Слова ивритские малина,
И ксива, хохма, шухер, шмон,
Вошли, как по веленью джина,
В одесский яркий лексикон.
Прошло сто лет, ушли евреи,
Забрав детей, забрав язык,
Ушли, наверно не жалея,
Что города сменился лик.
И только яркие девчёнки,
На Брайтона* крутых путях,
Напоминают праздник звонкий,
О тех одесских, славных днях.
«малина» (укрытие) — образовано от идш. «хижина»
«ксива» (документ) — образовано от ивр. «орнаментальное письмо»
«хохма» — (шутка, анекдот)—образовано от идиш «мудрость, шутка»
"шухер" (опасность) образовано от ивритского "шух"-«страховка», «гарантия»
«шмон» -(обыск) образовано от ивр.«восемь».В Одесской тюрьме, ещё до революции, в
восемь утра в камерах устраивали обыск.
«Брайтон»—район в Нью Йоркском Бруклине с максимальной концентрацией одесситов.