Падает снег Перевод Н Байтерякова

Галина Гагалева
Не  вечно  летнее  убранство.
Нет  в  красках  жизни  постоянства.
Прохладны  утренние  зори -
Сквозит  морозец  в  их  узоре.
  Узор  тот  с  дождиком,  с  ветрами.
  Зима. Снега  не  за  горами -
  И  белогривые  пороши
  Всё  заметут,  что  было  в  прошлом.
Зима  про  жизнь  напоминает.
Жизнь  тоже  вечной  не  бывает.
У  всех  явлений  есть  свой  возраст.
А  белый  снег, как  жизни  простынь.
  Тропинку  дней,  где  в  полдень  шли,
  Сугробы  ночи  замели,
  И  среди  жизненных  картин
  Вдруг  оказался  ты  один.
Груз  одиночества  не  лечит,
Снега  судьбы  легли  на  плечи.
Снег - возраст  мой,  он - груз  седин.
Своей  тропой  иду  один.

           *******