Поэма Одиссея. Стих 61. Одиссей и пастухи

Пётр Чикалиди
1484
Вышли Евмей свинопас и Филойтий
И в огорченьи к себе уж пошли.
Следом за ними вышел во двор и
Сам Одиссей,там позвал их двоих:
1485
"Верные слуги царя Одиссея.
Можно ль открыться мне вам сейчас?
Или смолчать,чтобы вы и не знали
То что сокрыто доселе для вас?
1486
Чтобы вы сделали,если внезапно
Вам бы явился здесь Одиссей?
С кем бы остались вы безвозвратно,
С ним или с шайкой тех вон людей?"
1487
И пастухи заверять его стали
Зевсом,богами,что Одиссей
Лишь остаётся для них их хозяин
А женихи,для них словно тень.
1488
В верности сердца он их убедился
И им обоим сказал Одиссей:
"Вами хозяин может гордиться!
Я,Одиссей!И я дома теперь!
1489
В землю отцов,после стольких напастей,
Был я богами теперь приведён.
Вы из рабов,лишь сочли то за счастье.
Больше не видел,кто бы ещё.
1490
Зевс если мне в отомщеньи поможет
Вам я обоим невест розыщу.
Дам им приданье и рядом со мною
Каждому дом я построить смогу.
1491
Будете жить недалече,как братья,
Рядом со мною и сыном моим.
Признак теперь могу показать я
Вам он знаком и многим другим."
1492
Так говоря распахнул он рубище
И показал им колено своё
И рассмотрели рубец его ближе
Был им знаком тот рубец хорошо.
1493
И господина крепко обняли
Слёз не стыдились при встрече они.
Словно бы братья его целовали
И насмотреться никак не могли.
1494
Но Одиссей успокоившись первым
Так им тогда негромко сказал:
"Полно вам будет,слёзы отрите,
Чтобы их больше никто не видал.
1495
Рано ещё нашей тайне открыться.
Должно нам снова один за другим,
В залу на место нужно вернуться
Первым войду я,а вы позади.
1496
Внутрь войдя,сигнал подождите.
Думаю в руки мне лук не дадут.
Ты же Евмей без приказа неси мне
Полный колчан и любимый мой лук.
1497
После прикажешь рабыням немедля.
Женские горницы все запереть.
Чтоб не случилось тут,пусть и не смеют
Место своё они покидать.
1498
Ты же Филойтий в своё попеченье
Створ у ворот во дворе там возьми.
Крепко запри их ключём и задвижку
Туго ремнём там своим затяни."
1499
Так Одиссей раздал им заданья.
После в столовую сам он вошёл.
Вскоре Евмей появился в дверях там
Позже Филойтий в залу зашёл.
1500
Там между делом,попытки считая
Все женихи лук хотели согнуть.
Стали все силы у них быстро таять
И все решили передохнуть.
1501
Завтра продолжить они захотели,
Дав Аполлону жертвы свои.
Чтобы помог им достичь своей цели
К луку приладить шнур тетивы.
1502
В кубки вино им слуги налили
И стали праздновать дальше они.
Тут Одиссей свою хитрость замыслил
У женихов он слово спросил:
1503
"Вы рассудительно дело решили!
Завтра решит Аполлон,кто из вас
Будет достоен,дав больше силы,
Чтоб тетиву натянуть в тот же час.
1504
Я ж попрошу у вас разрешенья,
Дряхлые силы проверить мои.
Дайте отведать чудесного лука.
Годны ли руки мои для войны?"
1505
Просьбу его не одобрили люди.
Все испугались что сладит он с ним.
Не помогла даже просьба царицы.
Лук не хотели давать женихи.
1506
Вышла из залы тогда Пенелопа
И всех служанок с собой увела.
А свинопас между тем той порою
Лук и колчан через зал нёс тогда.
1507
И женихи всей толпой закричали:
"Стой,свинопас бестолковый,куда
Лук ты несёшь,словно груз желудёвый
Свиньям своим ты понёс,как всегда?"
1508
И над Евмеем они хохотали.
Он же продолжил лук тот нести.
И положил возле ног Одиссея,
После пошёл Евриклею найти.
1509
Ей он сказал,чтоб закрыла светлицы,
Не выпуская из них никого.
Быстро метнулась она словно птица
И заперла всё на ключ и засов.
1510
Тотчас Филойтий покинул украдкой
Залу и вышел тайком он во двор.
Запер ворота на ключ,сняв ремень свой
Крепко связал им он и затвор.


продолжение следует...