Federico Barreto - K Балу

Алексей Чиванков
Horas felices

Recuerdo con placer la noche aquella.
Quiso ir al baile mi gentil amada,
y al ceder yo, que no le niego nada,
sus galas mas hermosas se puso ella.
 
Nunca en verdad, me parecio mas bella.
Con su elegante tunica escotada
un ser ideal me parecia... una hada
venida al mundo desde alguna estrella...
 
Ebrio de luz, como una mariposa,
bese sus hombros -de impalpable armino-
y ella se echo en mis brazos temblorosa...
 
-"?Y el baile?" -preguntele con carino-
y ella me dijo con su voz de diosa:
-Ire otra vez... Desatame el corpino..."

-----
Federico Barreto Bustios
(Tacna, 8 de febrero de 1868 -
Marsella, 30 de octubre de 1929)
fue un poeta peruano conocido como «El cantor del cautiverio»
o «El poeta del cautiverio». (es.wiki)


Федерико Баррето  (1868 - 1929)

Счастливое Время

Она в тот вечер одевалась к балу,
Я должен был идти, конечно, с нею,
Поскольку отказать ей не умею,
Предпочитая не попасть в опалу…
 
Скучал я, но когда внезапно в залу
Она вошла, я понял, что немею,
Что вижу я прекраснейшую фею,
Подобную живому идеалу.
 
Пьянея, словно бабочка от света,
Я плечи ей исцеловал безбожно.
Порыв мой не остался без ответа…
 
«А как же бал?» – спросил я осторожно.
«Ослабь-ка мне шнуровку у корсета, –
Мне был ответ. – На бал и завтра можно…»
 
-----
Перевел Никита Николаевич Винокуров (1959- 2018)