[Вольный перевод немецкой народной песни Knabe und Veilchen из сборника "Волшебный рог мальчика" для проектов Wikimedia]
(мальчик)
Ты расти, фиалка,
Краше всех цветов.
И, хотя бы малость,
Выше над землёй.
Я тебя, фиалка,
Девочке в подарок
Отнести готов.
Радуйся, цветок!
(фиалка)
Скромненький цветочек
Ты пока не тронь:
Через пару ночек
Лягу на ладонь.
Знай, что поднимаясь
Среди волн духмяных,
Дух мой говорит:
"Мальчик, будь моим!".
[22—24.03.2024]