Светлана Лилова-Тихомирова Далекие паруса

Красимир Георгиев
„ДАЛЕКИЕ ПАРУСА”
Светлана Лилова-Тихомирова (р. 1932 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Ирина Озерова


Светлана Лилова-Тихомирова
ДАЛЕКИЕ ПАРУСА (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Озерова)
 
Закрыта книга.
А по сморщенному небу,
Минуя серый горизонт рисунка,
Несутся крылья
Алых парусов.
Они мне почему-то возвращают
Игру
Давно исчезнувшего дня.
Вот комнаты,
И детский уголок,
И спаленки картонные для кукол.
Салоны пестро застланы коврами.
У нас сегодня праздник –
День рожденья.
Я щедро всех зову на торжество.
Все глиняные женщины на кухне
Нарядные передники надели…
Несемся мы,
И весело надуты
Воображеньем нашим паруса.
Для тортов сказочных взбиваем кремы,
Из помидоров спелых строим башни,
Живую рыбу жарим мы.
А в печке запекается барашек.
Мими мне гордо подает фазанов
(Их „муж“ ее недавно подстрелил).
Фазаны?!
Щеголяя друг пред другом,
Наперебой мне предлагают куклы:
Филе акулы!
Мясо черепахи!
И в заключенье – птичье молоко!
В пустых тарелках сказочные яства
Семью цветами радуги горят.
Когда же гости, наконец, расселись,
Вошла неслышно тетушка Стояна,
На торжество с улыбкой посмотрела,
На кушанья, поставленные в ряд.
Потом нагнулась к нам и осторожно
По ложке молока она в тарелки
Из круглого кувшина разлила.
Она ушла.
А радуга погасла.
В тарелках наших холодно и серо
Морщинится коровье молоко.