Димитър Атанасов Ты человечек-кукла Ти си човече-к

Красимир Георгиев
„ТИ СИ ЧОВЕЧЕ-КУКЛА” („ТЫ ЧЕЛОВЕЧЕК-КУКЛА”)
Димитър Иванов Атанасов (1953-2014 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Наталья Лясковская


Димитър Атанасов
ТИ СИ ЧОВЕЧЕ-КУКЛА

Ти си
            човече-кукла
човече-куклите
                не спят
те са
       с широко отворени
                обятия
те са разпятия
            обречени
                на живот
подскачат
            по вълните
                на времето
котви
            на хвърчилата
летиш
летиш
            над града
                край реката
ти си
            в сърцето му
туп-туп
            туп-туп
                туп-туп
туп-туп


Димитър Атанасов
ТЫ ЧЕЛОВЕЧЕК-КУКЛА (перевод с болгарского языка на русский язык: Наталья Лясковская)

Ты
            человечек-кукла
а люди-куклы
                не спят
широко раскрыты
                их объятия
обреченные
            на жизнь
                распятия
подскакивают
            на воде
                времени
поплавки среди волн
летишь
летишь
            над городом
                вдоль реки
влетишь
            ты в сердце мое
тук-тук
тук-тук
тук-тук