Веселин Чернялски Театр Театър

Красимир Георгиев
„ТЕАТЪР” („ТЕАТР”)
Веселин Борисов Ганчев/ Чернялски (1945-2020 г.)
                Болгарские поэты
                Переводы: Ирина Сазонова, Сергей Желтиков


Веселин Чернялски
ТЕАТЪР

Животът проверява всички истини.
Необходима беше тази сцена –
сред чужди край и чужди хора. Мислехме –
там любовта ще бъде защитена.

Оставаше ни само да докажем,
от самота премръзнали довчера,
един за друг, че сме родени даже –
щом пътят ни взаимен е намерен.

А публиката дебнеше развръзката –
да плаче и се смее все готова.
Дошла за развлечение, до късно тя
очакваше в играта нещо ново.

Ти искаше да угодиш на всичките
с играта си. (С това започна драмата.)
Заглъхна хора вдъхновен на птиците
и стана тясно в залата за двама ни…

Признавам, че игра като кралица
за другите. Аз бях декор. В замяна
от любовта мечтана и искрица
след тежката завеса не остана…


Веселин Чернялски
ТЕАТР (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Сазонова)

Жизнь всякую испытывает истину.
И сцена нам была необходима –
средь разобщенья лиц чужих – мы мыслили –
любовь там под защитой  и хранима.

И доказать всего лишь было надобно,
что, в одиночестве ещё вчера застывшим,
взаимный путь пребудет нам наградою –
и в унисон – найдя его – задышим.

А публика ждала, жила развязкою,
рыдать и хохотать всегда готова.
Придя за развлечением и сказкою,
за зрелищем, ежеминутно новым.

Ты угодить так всякому хотела
игрой своей (и драмы здесь начало)
что в хоре замолчало то, что пело,
и нам двоим вдруг в зале тесно стало…

Признаюсь, ты в игре была царицею.
Я фоном стал. В итоге оказалось –
следа любви, мечтательной и искристой,
под занавесом павшим не осталось…


Веселин Чернялски
ТЕАТР (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Желтиков)

Жизнь проверяет истинность на прочность
Для этого ей сцена и нужна:
На жизнь чужую посмотрев, мы точно
Поймем, что в нас Любовь защищена.

И всё, что нужно сделать – убедиться
В застывшем прошлом отыскав ответ,
Что друг для друга нам дано родиться
Коль общий путь нам дан на много лет.

Вкруг публика ждёт истиной развязки,
Готовая смеяться и рыдать,
Она пришла развлечься через маски
И новое в привычном отыскать.

Всем сложно угодить своей игрою
Как не трудись (и в этом драмы суть),
Быть нужно честным пред самим собою
Иначе будет труден вместе путь.

Признав себя лишь королевой сцены,
А всех вокруг декором прописным,
Подмен любви реально станет тленом
И занавес закроется за ним.