Nachts

Лорена Доттай
Ночью мое тело

Nachts sehe ich von oben
meinen zerbrechlichen Koerper, -
liegt im Bett ohne Haut.

Jahre skalpieren ihn
Schicht fuer Schicht, -
schaut,
bald bleiben mir nur Knochen
oder gar verschwinde.

Ich kann mich
von der Spannung im Koerper
nicht mehr entbinden.
Auch innere Emigration
hilft mir nicht.

А вот перевод этого стихотворения через Deepl,
получаются белые стихи:

Ночью

Ночью я вижу сверху
свое хрупкое тело, -
лежащее в постели без кожи.

Годы снимают с него скальп
слой за слоем, -
посмотрите,
скоро от меня останутся только кости
или совсем исчезну.

Я не могу освободиться
от напряжения в моем теле.
Даже внутренняя эмиграция
не поможет мне.