Деньги, Казак - соответствия, этимология

Юрий Здетоветский
Деньги


Дань - денежка - дань(ги) - день(ги) - то, что ДАЮТ. И не надобно никаких мудреных етимологий.


Копаем слово Казак.

Вбиваю:

происхождение слова каз...

Он предлагает мне: "Казна" и еще пару вариантов, где заимствование якобы из польского, немецкого и т.д. Смешно - ведь это языки - дочки русского, а не наоборот.

Этимологию определяет как:

Казна. Древнерусское — казна. Татарское — xazna. Впервые в памятниках письменности встречается в XIV в. и имеет значение «имущество, кладовая». В древнерусский язык слово пришло из языков азиатских народов (скорее всего, татар), где оно употреблялось в значении «сокровищница». Государственная казна — место, где находятся государственные финансы, собираемые посредством налогов. Производные: казначей, казенный.

Каз или Хаз - вообще не разница.
Мы искали "Казак", но яндекс подсказал нам общий корень "каз-на", "каз-арма" - арма - оружие, на - это "На" (возьми) - каз - это - комната, хранилище - хорон - хором - где мы ХОРОНИМСЯ - он же - храм.
Кстати - Хором - Харем - Тарем - Терем - это одно и то же слово.

Возможно слово "Каз-ак" и "каз-на" - связаны. Если учесть, что каз — это — хранилище - хран — храм - то есть место, где что-то хранится - или даже не место, а слово, означающее сам факт хранения, заметьте слово русское, то казак означает "хранитель". Или охранник.

Гуглим "Каземат".

Происходит от франц. casemate, из итал. casamatta букв. «слепое (невидимое) укрепление, здание», из casa «дом» + matta «помешанный; матовый». Русск. каземат, в стар. форме казамат, встречается у Петра I (1705 г.) наряду с казема;тта (У Штурма, 1709 г.). Первые формы заимств. через франц.; формы на -а — из итал. или из польск. kazemata (которое в свою очередь — из итал. или из франц.) или из нем. Kasematte.

Удивительно, как учёный раз заразен, находят истоки однокоренных слов в разных языках.

Обратите внимание, что в итальянском касса-это дом. Вот сейчас диктовал автоматическому распознаванию голоса и оно определило слово Casa не как латинское слово, как русское слово, "касса". То есть прямо сейчас искусственный интеллект, не подсказал ещё 1 однокоренное слово. Ведь касса и казна получается это 1 и то же. Ну, касса, это ещё дом. То есть касса-это некое помещение и одновременное хранилище.


Вот что ещё выдал Яндекс:

Корень КАЗ русского языка обозначает термины, связанные с КАЗНОЙ и КАЗЁННЫМ устройством существования общества – то есть ГОСУДАРСТВОМ. В эпоху существования торговых путей, которые проходили через территорию Руси, эти пути охраняли сначала ХАЗАРЫ, потому КАЗАКИ и некоторое время на государственной службе находились ГУСАРЫ. Всё это – государственное, казённое – своими корнями уходит в древние времена к домам и поселениям, звавшимся КОШАМИ.

Смотрите - Казары, казаки, гусары, хазары - кош - дом - КАЗ-КОЗ-KOS-КОШ-ГУС-ГОС(ударство) - это все один и тот же корень. Так же - KASA (дом), каус-хаус-HOUSE - ГОС(ударство) - то есть - дом, родина.
То есть - Казаки, получается, это те же ХАЗАРЫ или ГУСАРЫ - то есть — защитники — ХАЗы, КАЗы - то есть - дома в лице, например, государства.

Проще - кош (kos) - дом, а кошак (козак) - тот, кто его охраняет.
Думаю, отсюда и домовой пошел - кошка, кошак - маленькое лохматое существо, прибившееся к дому и питающееся мышами, которое не откажется от блюдца с молочком


..

кош I род. п. ко;ша 1) «казачий лагерь, стоянка кочевников», 2) «шалаш; пастушеский стан», терск. (РФВ 44, 96), др.-русск. кошь «стан, обоз» (с 1498 г.; ср. Срезн. I, 1306), кошево;й «старшина, предводитель коша», укр. кош, кiш, род. п. коша; (то же), кошови;й (Смаль-Стоцкий, «Slavia», 5, стр. 53), блр. кошева;ць «разбивать лагерь», др.-русск. кошевный вьюкъ (I Соф. летоп. под 1471 г.), польск. kosz, koszowy. || Заимств. из тюрк.; ср. кирг. kо; «войлочная палатка, юрта», башк. kо; «шалаш», тур. kо; «стадо» (Радлов 2, 635), балкар. kо; «стоянка, молочная ферма, мол. хозяйство» (KSz 15, 239); см. Бернекер 1, 585 и сл.; Мi. ЕW 135; ТЕl. 1, 335; Маценауэр, LF 8, 208; Тойвонен, FUF 19, 68. Знач. «поклажа», указанного у Мi. ЕW (135), не существует; ср. Брандт, РФВ 22, 140. Русск. кош «хижина, шалаш» относится сюда же по географическим соображениям, а также потому, что это знач. засвидетельствовано и в тюрк. языках и едва ли связано со сл., вопреки Вальде (175), Бернекеру (1, 586).
кош II., род. п. коша; «плетеная корзина», укр. кiш, род. п. коша;, блр. кош «ларь на мельнице», ст.-слав. кошь ;;;;;;; «корзина, короб» (Супр.), болг. кош «большая корзина», сербохорв. к;ш, род. п. ко;ша «верша, корзина для ловли рыбы», словен. ko;;, род. п. k;;a, чеш., слвц. kо; «корзина», польск. kosz — то же, в.-луж. kо;. || Праслав. *kosi;o- родственно лат. qu;lum «плетеная корзина» (из *quaslo-), quasillus «корзиночка»; см. Бернекер 1, 586 и сл.; Педерсен, IF 5, 53; Траутман, ВSW 119; Вальде-Гофм. 2, 397. См. коша;ра. Неприемлемо сравнение Уленбека (РВВ 29, 332 и сл.) с др.-исл. hagi «выгон», ср.-в.-н. hас «ограда», д.-в.-н. hесkа, hegga «изгородь», кельт. *kagio-, кимр. cae (Стокс 66).

Кош-кошевой-коЧевой - скошенный - кош - кiш - хiж - хижина, дом.

От праславянского kas;o - ка(р)зина - нечто плетеное + переворачиваем корзину - шалаш. Покрываем сеном - хижини.

CASA и ХИЖИНА и КАЗАК - однокоренные слова.


PS

А еще - как же я раньше не заметил - все эти — ХАЗ — КОЗ... В русском языке есть вполне применимый и совсем не архаичный корень:

ХОЗ (ХАЗ, КАЗ, ХАуС и т.д.) — ХОЗяйство, ХОЗяин... Всё, что связано с домом и придомовым имуществом. А так-же козяйством, как и хазной, можно вполне обозвать любое ценное имущество и даже - свекровище.

Не надо никаких тюркских и германских корней - всё прекрасно у нас имеется и своё. Тут нам импортозамещение нэ трэба.