Фрагмент перевода Сонета-83 Шекспира:
"В прикрасах не видал тебе нужды" (ТБ)
Это достойно пародии.)) Бедный, хромой русский язык...
Может быть, имеет смысл организовать параллельно конкурс пародий?
"То-то будет весело, то-то хорошо..." (Чуковский)
Можно сделать пародийный конкурс на одну строку, например:
- В прикрасах я век воли не видал!
- В прикрасах век влачил я от нужды...
- Я маялся нуждою без прикрас...
++
- Не приглуплюсь придирностью своей.
- Ты в лишних превосходах без нужды.
++