6. Письма в Китай и обратно

Алина Дием
Да разве морем слёз мне обойтись?!
Как вечный океан, полна моя печаль.
И эта даль меж нами, эта даль…

Ты жив, я чувствую, но не увижу никогда
у наших берегов заоблачный корабль.

2016

Китайская старуха

Ни ветхая ткань,
ни дряблая тонкая кожа
тепла не дает
старым косточкам бедной старухи.
Не думайте,
это её совсем не тревожит.
Уйдет на покой
в девятую тьму с лёгким сердцем,
не услышит в деревне
мокрых валиков стуки.
Воск водяных цветов стелется по течению.
Годы уплыли вдаль,
память с собой унеся.
Не помнит уже старуха
ни трепета юного сердца,
ни мук от разлуки.
Смутным печальным взглядом
тускло глядят глаза.

2016

Домик Черубины

        Русская, дворянка, поэтесса – три причины, по которым безродные иуды свирепели, теряли человеческий облик и мстили.
Елизавета Ивановна Дмитриева должна была неминуемо погибнуть.
В 1921 году при обыске чекисты забрали рукописи и весь её личный архив.
В 1927 году её выслали из Петербурга в Ташкент, где она через год умерла. Говорят, могила не сохранилась.
А стихи, отнятые при обыске, сохранились? Покопались бы в своих архивах, господа-товарищи!
Чудом остался предсмертный цикл стихов, написанный в ташкентской ссылке и воодушевленный другом-китаистом. Скорее всего, он, друг Юлиан Шуцкий, вывез в Россию и сохранил последние стихи ссыльной поэтессы Елизаветы Дмитриевой.
       Стихи оформлены в виде мистификации – стилизации китайской поэзии. От имени якобы древнего китайского поэта Ли Сян Цзы написан сборник стихов «Домик под грушевым деревом» и краткое предисловие к нему. Примечания помечены одной буквой – Ч. Это явная отсылка к давней мистификации, наделавшей много шума в 1910-е годы.
Ч – Черубина де Габриак. Стихи таинственной Черубины потрясли в то время многих русских поэтов.

         «Домик под грушевым деревом» написан в 1927 году, сто лет назад, но показался мне по стилю и мироощущению моим, словно поэтесса – моя современница. Эти стихи навечно вне времени, словно звучат из десятого века на все времена.
          Ах, как мне хочется переписать для Вас, милый Ли Бо, в этом письме весь превосходный «Домик под грушевым деревом», то есть двадцать одно прелестное семистишие, но вынуждена ограничиться  немногими. Цитирую:
«Из них первое: Букет из павлиньих перьев.

На столе синий-зеленый букет
Перьев павлиньих…
Может быть, я останусь на много, много лет
Здесь в пустыне.
«Если ты наступил на иней,
Значит, близок и крепкий лёд*…
Что должно придти, то придет!

9.IX
*Цитата из китайского поэта. - Ч.

Из них третье: Ивы

За домами, в глухом переулке,
Так изогнуты ветви ив,
Как волна на гребне застыв,
Как резьба на моей шкатулке.
Одиноки мои прогулки:
Молча взял уезжающий друг
Ветку ивы из помнящих рук.

12.IX
Китайский обычай: при разлуке давать ветку ивы. - Ч.


Из них четвертое: Разлука с другом

Мхом ступени мои поросли
И тоскливо кричит обезьяна;
Тот, кто был из моей земли,-
Он покинул меня слишком рано.
След горячий его каравана
Заметен золотым песком.
Он уехал туда, где мой дом.

20.IX

Из них пятое: Река

Здесь и в реке – зеленая вода,
Как плотная, ленивая слюда
Оттенка пыли и полыни.
Ах, лишь на севере вода бывает синей…
А здесь – Восток.
Меж нами, как река, пустыня,
А слёзы, как песок.

20.IX

Из них шестое: Китайский веер

На веере – китайская сосна.
Прозрачное сердце, как лёд.
Здесь только чужая страна,
Здесь даже сосна не растет.
И птиц я слежу перелёт:
То тянутся гуси на север.
Дрожит мой опущенный веер...»


        Прекрасные стихи написала  в Ташкенте, глинобитном городишке в Узбекистане, ссыльная русская поэтесса Елизавета Дмитриева, в лучшие свои петербургские годы – мистическая Черубина де Габриак.

А уж как эти стихи вливаются в нашу переписку, милый Ли Бо, - просто  изумительная мистика, не правда ли?

Ваша R.


Грудки ласточек потому белы,
что надеждой полны.

Спинки ласточек потому черны,
что несут на себе следы
Пастуха на пути к своей Пряхе.

Только ласточкин мост спасет
их любовь в небесах бездонных.

Вечно Пряха небесная ткёт
нити памятных встреч влюбленных.

Верить ли ласточкам осенним?
К югу летят и летят.

Верить ли ласточкам весенним?
Не все вернутся назад.

2017

    Жду письмо

Северный склон горы
сплошь из высоких елей.

Мелкая после жары
речка струится еле.

Робкая, как ручей,
жду от тебя вестей.

Бурая от дождей
горная мчится река.

Тихая, стану смелей
от твоего письма.

2017

Надпись на ширме

Нежные стихи на ширме
милой напишу.

Ветви, что переплелись красиво,
милой напишу.

Как малину и терновник,
их не расцепить.

Милую, что спит за ширмой,
мне не разлюбить.

2016