5. Письма в Китай и обратно

Алина Дием
     Мой далекий друг Ли Бо, эпоха Северная Сун началась через двести лет после Вас, но я знаю, что Вы как поэт легко проникаете во времена и наверняка видели свитки сунских художников и так же восхищаетесь ими, как я.
     Живопись эпохи Сун (9-11 века) поразила меня величавой тишиной и молчаливой грандиозностью гор. Застывшие в вечном миге горные потоки. Горы и реки словно замерли под взглядом Высшего Существа, парящего над временем и пространством, будто кистью художника двигала Неизвестная Сущность, а не смертный человек.
    Вертикальный свиток высотой более двух метров, как мне кажется, вмещает в себя половину  безграничного царства.
   На меня величественные картины старых китайских мастеров оказывают магическое действие. Даже при знакомстве с ними в интернете я словно вхожу в свитки, недаром знаменитый художник сунской эпохи Го Си в своем трактате «Высокий смысл лесов и потоков» написал, что «есть картины, где можно гулять, есть картины, где можно поселиться».

Мокрый город в серой дымке.
Вздулась бурая река.

Утки прячутся пугливо
в ветках лозняка.

Третий день дождями мочит
красные мосты.

Третий день хожу в картине
у Го Си.

Погуляла в картине Го Си,
притомилась, сижу под скалой.

Мне на ум не приходят стихи -
знать, пора возвращаться домой.

Не мудрец я китайский, не странник,
не мне спорить с судьбой.

Но в картине Го Си
нахожу я душевный покой,
как ни странно.

2017

Ветер выгнул бамбук по воле своей,
Он – не ласковый друг весенних полей.

И взлетает навстречу непокорная цапля.
И на свитке видна непреклонность таланта.

Режут листья осоки изысканный свиток.
Цуй Бо одинок, упрям и негибок.


(На картину Цуй Бо «Бамбук и цапля», живопись по шелку, 11 век)


Гуси

Гуси небо подымут,
те, что летят на север.

Мне дорогу откроют,
ту, что прячу на сердце.

Улетят колебанья
с ветром юга весенним.

Улетай, моё сердце.

2016

Семена подорожника

Китаянка рвала подорожник,
пела песню тихонько,
бесконечную, как дорога.

Разве есть конец у дороги,
вдоль которой растет подорожник?

Разве я не пою тихонько
о том же?

Китаянка рвала подорожник,
а тому тыща лет миновала.

Её песня знакома до дрожи,
словно я её напевала.

Семена подорожника
по векам судьба разбросала.

Мы - во времени сонм заложниц.

2014


Чай с китаянкой

На моём на чайном платье
спят китайские драконы,
на моём на красном  платье
золотые блещут горы,
и перо фазаньей птицы
мне нужнее, чем курсор,
с ним я не боюсь востока,
сколь бы ни был он матёр.

Розы тонкого фарфора
на моей на чайной чашке
помнят тайны уговоров,
хоть и не была монашкой.
И в поэзии туманной
дерева растут два рядом,
мир для них неразделим
и конец неотвратим...

Чай с усталой китаянкой,
мудрой, как дракон, Шу Тин.

2015


Cел на коня. Лук за спиной.
А впереди война.

Зимний поход – долгий поход.
Будет весна без меня.

Весть принесет в дом мой родной
ласточка по весне.

Воин погиб прошлой зимой.
Утка одна на волне.

2016


Хотел забыть


Хотел забыть, но вновь луна
напомнила о ней.

Из дома вышел, и в полях
мне ветер пел о ней.

Одна река мне помогла -
на лодке я уплыл

так далеко, что позабыл
вернуться к ней.

2016