Человеку надо мало Р. Рождественский. на немецкий

Дмитрий Лукашенко
Leute brauchen so wenig:
dass sie gehen weg und heim.
Und es müsste anfangs geben
einen Freund und einen Feind…
 
Leute brauchen so wenig:
Dass der Pfad ins Weite führt.
Dass die Mütter immer leben.
Dass ihr Leben lange würd.
 
Leute brauchen so wenig:
Nach der Nacht – das Morgenrot.
Nur ein Stückchen von dem Nebel,
Nur ein Leben, einen Tod.
 
Und am Morgen – frische Zeitung  -
mit dem Menschenvolk Verkehr.
Nur die Feste für die Beine –
Erde! Und nichts anders mehr.
 
Strecke zwischen fernen Sternen
Und den Traum von Schnelligkeit.
Nicht so viel, wonach man strebe.
Das ist pure Lumperei.
 
Keine opulente Beute,
Keinen von der Sonne Schein.
Wenig brauchen die Leute.
Wäre jemand nur daheim.

ОРИГИНАЛ СТИХОТВОРЕНИЯ
Р. Рождественского

Человеку надо мало:
чтоб искал и находил.
Чтоб имелись для начала
Друг — один и враг — один…

Человеку надо мало:
чтоб тропинка вдаль вела.
Чтоб жила на свете мама.
Сколько нужно ей — жила.
 
Человеку надо мало:
после грома — тишину.
Голубой клочок тумана.
Жизнь — одну. И смерть — одну.

Утром свежую газету —
с Человечеством родство.
И всего одну планету:
Землю! Только и всего.

И — межзвездную дорогу
да мечту о скоростях.
Это, в сущности, — немного.
Это, в общем-то,  — пустяк.

Не великая награда.
Не высокий пьедестал.
Человеку мало надо.
Лишь бы дома кто-то ждал.

ИСТОЧНИК: https://www.culture.ru/poems/42743/cheloveku-nado-