Соломон Фогельсон Белокрылые Чайки Билингва

Николай Андреевич Гардба
Білокрилі чайки
ПерИлива даль ясно-синя -
Не видно ніде берегів…
Змалечка про море, про море ми мрієм,
Про дальні вогні маяків.

Летять білокриліі чайки -
Привіт від своєї землі,
І в день, і вночі
В просторі морськім
Рідні ідуть кораблі.

White-winged gulls
Blue distance swaying slightly -
You couldn’t see shores anywhere…
We have been dreaming about the sea since childhood
About far lights of lighthouses there.

White-winged gulls flying -
Greetings us from our native land,
Both night and bright day
In the expanse of the sea wide
Ours Native ships are sailing.