Под лунную метель

Генриетта Вютерих
                «…Пусть наши будущие действия
                произрастут из чуда.»
                Перевод с арамейского языка.

Под лунную метель
Пробьют часы негромко.
Февраль скребётся в дверь,
Скулит озябшим волком.

Под лунную метель,
В мельканье редком снега,
Ночь двери рвёт с петель –
Зовёт взглянуть на небо.

И остывает чай, где золотой павлин
На чашке, одиноко,
Глядит, как снежный "клин"
Летит, зовя, вдоль окон.

Я снова чай налью –
Согрею птице душу,
Ни капли не пролью
В ночную мглу и стужу.

                7 февраля 2024 г.