Егору Долгиреву - Игры Разума

Вячеслав Сандерс
Перевод стихотворения Егора Долгирева "Mind games"
http://stihi.ru/2017/08/29/3499
***
Если твоё сердце в камень превратилось,
То признайся в этом, глядя мне в глаза.
Ты всего лишь клон. Знаю, так сложилось
В мире, где наполнены ложью паруса.

Потому то я, знал тебя и раньше.
Я уверен, ты был вестником добра,
В знании моём нет ни грамма фальши....
Иль в разуме моём миража искра?

***