Прозрачный мир моей любви

Люций Габриэль Настоящий
Спокоен, тих я, как мертвец,
Прошло слепое наважденье,
Настал моей любви конец,
И в вечность кануло стремленье,
Стремление с тобою быть,
И этим счастьем наслаждаться,
И страсть познав, тебя любить,
И вновь из пепла возрождаться.

Я душу дьяволу отдам,
Лишь для того, чтоб быть с тобою,
Своим несбывшимся мечтам,
Я двери в светлый рай открою.
И пусть сейчас мы далеки,
И пусть остыли наши чувства,
Но мы с тобой, как две реки,
В одно впадающие русло.

Ушла. И мир прозрачным стал,
Дожди холодные пролились,
Промозглый ветер листья рвал,
Цветы в сухой траве укрылись.
Любовь растаяла, как дым,
И радость прошлая пропала,
Я от печали стал седым,
И понял я, что жизни мало,
Чтобы тоску преодолеть,
И в небо резвой птицей взвиться,
Пройти печаль, разлуку, смерть,
Чтоб вновь ожить, и вновь влюбится.

В моей душе царит зима,
Сверкают белые снежинки,
Метель сугробы намела,
А в сердце по любви поминки,
Который год справляю я,
Мой дом открыт был для печали,
Забыли про меня друзья,
И черти мою жизнь украли.

Я знаю, что тоска пройдёт,
Я верю, что любовь вернётся,
И утром солнышко взойдёт,
И счастье постучит в оконце.
И отошедши ото сна,
Я мило улыбнусь рассвету,
Придёт цветущая весна,
И жизнь вернётся вновь к поэту.

Не стану прошлое жалеть,
И слёз своих я лить не стану,
Впадёт таинственная смерть,
В свою духовную нирвану.
И вновь я, потеряв покой,
Уйду в неведомые дали,
В тот чудный мир, где нам с тобой,
Любовь и счастье обещали.


       Конец