Лалка Павлова Вино любви

Красимир Георгиев
(„ВИНО ЛЮБВИ”)
Лалка Павлова Димитрова (р. 1949 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Ирина Сазонова


Лалка Павлова
ВИНО ЛЮБВИ (перевод с болгарского языка на русский язык: Ирина Сазонова)

Моей ушедшей юности вино –
дух ягод, трав и ветер ожиданий.
Уст водопад, тел, жаждущих давно,
и лёгкое касанье робких дланей…
Сверкает в чаше памяти моей
слеза о невозвратности тех дней.

А знойное вино цветущих лет –
впечатанная прочно в сердце марка.
Единственный, связавший нас билет,
и музыка ночных блужданий жарких.
Мельканье ног, босых, разгорячённых…
И танец – как на углях раскалённых!

Осеннее созревшее вино –
в нём колокола гулкое  звучанье,
обеты причащенья и венчанья –
всё то, что в генах Небом мне дано.
В нём россыпи храню воспоминаний –
минувших и несбывшихся желаний.