Paul Fleming - Москве-реке

Алексей Чиванков
An den Flusz Moskaw, als er schiede
 
Fleusz sanfte, wie du tust, in beiden Ufern hin,
fleusz deine Stadt vorbei, die grosze, die gepreiste,
die nun das ander Mal sich uns so gut erweiste,
durch welcher Urlaub wir nun in den Aufgang ziehn,
 
Verbleib' ich so gesund, als wie ich itzo bin,
und komm' ich wieder heim, als wie ich ab verreiste,
so sei dirs zugesagt mit Mund und ganzem Geiste,
da solt mir nimmermehr nicht kommen aus dem Sinn'.
 
Ich will dich so bekant als meine Mulde machen,
die itzund ueber mir nicht allzusehr wird lachen,
weil ich fast nicht denk heim, ein halbverlorner Sohn.
 
Nim diese Hand voll Klee, im Mangel der Violen,
zu treuen Guensten an. Ich dichte schon den Ton.
Lauf, Erato, alsbald, die Zither herzuholen!
 
(1636 Juni 25.)

-------------
Paul Fleming
(* 5. Oktober 1609 in Hartenstein (Sachsen);
† 2. April 1640 in Hamburg)
war ein deutscher Arzt und Schriftsteller. (dt-wiki)

Пауль Флеминг
(1609, Гартенштейн, Саксония — 1640, Гамбург)
В 1633, по приглашению Адама Олеария, Флеминг присоединился к посольству в Россию.
В августе 1634 оно достигло Москвы; часть посольства в апреле 1635 вернулась в Готторп, но Флеминг провёл ещё некоторое время в Ревеле. В октябре 1635 он присоединился к посольству в Персию, достигшее Исфахана в августе 1637. Флеминг провёл там около двух лет. Впечатления о путешествие отразились в цикле стихов о Персии и Тарковском (Кумыкском) шамхальстве. (рус.-вики)


Москве-реке
 
Всегда ты в тишине теки в своих брегах
И града омывай великолепна стены;
Мы в них в другой уж раз зрим ласку без премены,
Которой чаем мы в восточных быть странах.
 
Коль возвращуся здрав, как был в стране я сей,
Каков от берегов твоих я отлучаюсь,
Устами я тебе и сердцем обещаюсь,
Что ты не выйдешь ввек из памяти моей.
 
Воспеть хвалу твоим струям я не оставлю.
Как Мульда славится, так я тебя прославлю,
Но тамо я уже не чаю больше быть.
 
Прими сей малый труд. По времени я миру
Потщуся о тебе громчае возгласить.
Нет, буду петь теперь! подай, Эрата, лиру!
 
--------
перевод:  Александр Петрович Сумароков
(14 [25] ноября 1717, Вильманстранд (ныне Лаппеэнранта) —
1 [12] октября 1777, Москва):
русский поэт, драматург и литературный критик. (рус-вики)