В чреде чудесных сновидений

Люций Габриэль Настоящий
Твоей любовью восхищённый,
Я радость сердцем уловил,
В тебя, как в ангела влюблённый,
Одним тобой дышал и жил.

Мы две повенчанные розы,
Мы отблеск страсти роковой,
И льём мы девственные слёзы,
Теряя от любви покой.

Нас согревает сладострастье,
Не страшен нам любой мороз,
И возродится наше счастье,
В цветенье белоснежных роз.

Прекрасно первое сближенье,
Оно похоже на рассвет,
Амура, нежное творенье,
Которое воспел поэт.

В чреде чудесных сновидений,
Я милый образ уловил,
И необычных ощущений,
От фразы; Я тебя любил!

Ночь подарила нам забвенье,
И мы в пределах темноты,
С тобой познали наслажденье,
И образ дивной красоты.

Дождя невидимые струи,
На землю падали с небес,
Запомнит наши поцелуи,
Покрытый тьмой дремучий лес.

Твоё божественное тело,
Я пылкой страстью одарил,
И видел я, как ты несмело,
Но искренне меня любил.

Дождь отшумел. Луна сияет,
В ночной холодной вышине,
И мир подлунный засыпает,
В благословенной Тишине.

И у молоденькой берёзы,
Где южный ветер мирно спал,
Ты пролил девственные слёзы
И мне тихонько прошептал.

О, Ангел, созданный из света,
Прими ж в подарок страсть мою,
Душа моя тобой воспета,
Я одного тебя люблю!


       Конец