На коллег
=========
Весёлый мини-экс
================
Однако муза моя, правда, желанием
творчества горит,
но она, пока, в основном
переключилась на иврит.
Иосэф МЕЕРОВИЧ
Из с/т "Состояние моей музы"
http://stihi.ru/2024/01/17/654
CМЕНИЛА ЯЗЫК
ОДНАКО, МУЗА МОЯ, ПРАВДА,
ЖЕЛАНЬЕМ ТВОРЧЕСТВА ГОРИТ.
И это вовсе не бравада:
ПЕРЕКЛЮЧИЛАСЬ НА ИВРИТ!
И в этом новом СОСТОЯНИИ
шедевры новые ТВОРИТ.
Без перевода понимание
русскоязычным не грозит!..