Голосование. Маша Калеко

Маллар Ме
Голосование.Маша Калеко
Маллар Ме

Здравствуйте, дорогие друзья! Начинаем голосование!

  В шорте 19 переводов (кажется, никого не пропустила), следовательно, вы имеете право выбрать от четырех до десяти лучших на ваш взгляд переводов и поставить им отметки 4 или 5.

Образец :
5 баллов – 3,4,6,…
4 балла – 1,2,5….

Кроме того, каждый из авторов может проголосовать инкогнито, то есть проголосовать не за 10 переводов, а на один больше – 11. (свой)
Голосование начнем  18 января в 22.00 мск – вначале проверим свои переводы (если что-то неверно, сигнализируйте мне на почту). Надеюсь, никого не пропустила.

Голосуем неделю по   включительно 24.00 мск, 25 января.

А теперь ваши переводы:

1. Маша Калеко
Старая любовь при свете дня
*
Вот тот, о ком мечтала, как о боге,
Он прошлым летом в сердце жил моём.
И компасом мне был, и маяком
Тот взгляд его, и баритон глубокий.
Подумать, лето грезила о нём!
.
 
Сегодня на романтику не мода,
Но я не современное дитя,
О нём я тосковала не шутя,
Ждала, какой бы ни была погода.
Прошёл дурман, и я, уже не льстя,
Скажу - месье, вы шутка  эпизода.
.
 
Поверить трудно в то, что сей мужчина
Героем сердца прежде был моим,
Вот этот седовласый господин,
Что под пятой жены, давно немилой.
Он проиграл, и он теперь один.
Неузнанная, прохожу я мимо...
Какой по счёту вновь роман остыл?

2. Маша Калеко.  Старая любовь при свете дня

Неужто в прошлом божество вот это
Гнездилось в сердце лето напролёт!
Вот этот взгляд и сладкой речи мёд
Всей жизни были компасом и светом ...
Подумать только, лето напролёт!

Разбитые сердца не вхожи в моду.
Но я, несовременное дитя,
Ждала в порывах ветра и дождя,
В тоске смертельной, осени в угоду.
А ныне, сэр, прозрела я, твердя:
Вы – памятник всего лишь эпизоду.

... Герой былых времён, всё тот же самый
Герр доктор, терпящий жены аркан?
Проигранных сражений ветеран:
Я мимо Вас, чьё имя так упрямо
Звучало в сердце, словно ураган,
Пройду – останусь "неизвестной дамой"!
Так завершён не только наш роман.

3. Маша Калеко Перевод
" Озарение"
 
В ту пору я тебя боготворила!
Глазами, голосом меня пленил,
Моё сердечко ты заполонил:
В то лето видела в тебе кумира -
Как компас вёл и мне в пути светил! 
 
Запретная любовь была не в моде,
Но я,  неискушённое  дитя,
При ветре,  под дождём  ждала тебя,
Тоскуя страстно по былой  погоде.
Теперь я знаю, много лет спустя,
Ты - жалкий памятник в том эпизоде!
 
И ты не мой герой! Ты -подкаблучник
Жены! Бой проигравший ветеран.. 
Чьё имя вызывало ураган...
Сейчас же  мимо прохожу  беззвучно,
Инкогнито и сбросивши аркан.
В душе покой,  взираю  равнодушно...
Такой финал - не только мой роман!
 
 4. Перевод Маши Калеко
(Старая любовь)

Встреча со старой Любовью

Итак, я это «божество» любила.
Твои глаза, твой мягкий баритон,
Как компас в жизни, камертон,
Все лето я в душе своей носила...
Подумать только, это был не сон.
               
Осколки сердца своего скрывала,
Старалась прятать муки ото всех.
Не в моде был тогда любовный грех,
В промозглый дождь я молча умирала.
Мы выбираем иногда не тех ...
Ты был лишь эпизодом карнавала.

Ужели мой кумир времён
тех давних,
Сейчас, тот «Лев», обрюзгший, жалкий муж,
Чьё имя обжигало, словно душ,
В отставке генерал сражений славных,
Теперь приручен , толст и неуклюж.
Не узнанной я проплываю плавно,
Так утихают бури   многих душ.

5. Конкурс переводов. Mascha Kaleko
Маллар Ме
Старая любовь при свете дня
 
Ужели это тот, который прежде,            
Однажды летом, в сердце жил моём!
Звучаньем голоса и глаз огнём
Наполнив жизнь мою, дарил надежду...
Подумать только! Были мы вдвоём!
 
Разбитые сердца из моды вышли,
Но я себе не в силах изменять,
Ждала под рваным ветром, дождь кляня,
Когда тоской смертельной осень дышит.
Теперь, месье, всё ясно для меня:
Вы в этом эпизоде были лишним.
 
Герой романа? Этот подкаблучник,
Ничтожный, жалкий, у жены в тени?
В сраженьях жизни пройгрыши одни:
Иду я мимо, прошлое не мучит,
И рана в сердце больше не саднит.
Неузнанной остаться будет лучше.
Сюжет банален, и роман закрыт.
 

6. Старая  любовь  при свете
 
Так это божество годами раньше
Владело мною  в солнечный сезон!
Глаза и голос наяву, не сон,
Служили мне ориентиром даже…
Представить только,  солнечный сезон!
 
Разбитые сердца всегда не в моде,
Но я – не современности дитя.
Ждала при шквалах  ветра и дождя
Всю осень, были силы на исходе.
Но вот сейчас, месье,  к Вам подойдя,
Я вижу лишь фигуру эпизода.
 
Герой романа? Доктор за стенами
Давно стал подкаблучником жены?
Уставший ветеран былой войны:
Пройду я мимо (имя, как цунами,
Подобие нахлынувшей волны!)
Степенной и чужой «замужней дамой».
Финала  мы иного лишены.


7.Маша Калеко
 Старая любовь при свете дня
 
Должно быть, божество, что обитало
Всё лето в сердце много лет назад.
И этот  голос,    глаз влюблённых взгляд,
Мне были компасом  и лили    свет  бывало…
Подумать только, весь сезон подряд.
 
Сердца разбиты – это не по моде,
Но я несовременною была:
И в дождь и ветер я его ждала,
И тосковала при любой погоде.
Сегодня вижу, что любовь ушла,
Вы  памятник о прошлом эпизоде.
 
Былой герой? Вы под пятой, усталый,
Своей жены, прирученный баран?
Проигранных сражений ветеран:
Иду я мимо   (сердце бушевало
При имени твоём, как ураган)
Инкогнито,  я «бывшей дамой»  стала.
Обычно так кончается роман.
 
8. Старая любовь в свете нового дня

И этот был когда-то для меня как ангел-божество,
Пред ним всё лето, дух мой нежно трепетал
- Ещё его глаза, и этот голос, что мелодией звучал
Как путеводная звезда, надёжный компас для всего
Подумать только, всё лето лишь со мною быть желал.
 
В те времена разбитые сердца, ещё не в моде были
И я, почти ещё дитя, стараясь быть ему в угоду
Ждала и в дождь и в ветер, не взирая на погоду
Ждала всю осень, а ангелы от смерти уводили.
Но лишь сегодня, Монсеньёр, я не виню природу
Вы памятник к тем дням – ужасный сотворили.
 
Когда-то был герой, стал неуклюжий господин
Вы хоть и доктор, но раб своей супруги властной
Все битвы проиграв, усталый ветеран несчастный.
Перед тобой  пройду я мимо,  о как ты жалок и один.
А ведь когда-то, ураган, что лишь тебе подвластный
В душе ты вызывал. Пройду Инкогнито, и ты не господин.
Чужая женщина, роман закончился, чудесный и ужасный.


9. Mascha Kaleko Alte Flamme bei Licht besehen
 
Былая страсть извне при свете
 
Вот идол тот, кто лет назад немало
В моём водился сердце лето всё!
Средь многих глаз, звучаний голосов,
– Узнала те, что смыслом жизни стали
Моей... Подумать только, лето всё!
 
Разбитые сердца ушли из моды.
Я ж, как дитя, глуха была к добру,
Я под дождём ждала и на ветру,
Была в тоске всю осень от невзгоды.
Сегодня я на вас, месье, смотрю:
Постыдный знак тому вы эпизоду.
 
… И это сам герой тех дней? Приручен
Герр доктор, у своей жены варган?
Разбит в боях усталый ветеран:
Я мимо, близ тебя, (чье имя круче
Вгоняло сердце в рёв, что ураган!)
Иду инкогнито, «Чужой супругой».
– И не один вершится так роман.
 
* Герр Доктор –  некий вымышленный (или реальный, но фигурирующий как персонаж художественного произведения) собирательный образ учёного мужа. Обыкновенно, хотя и не всегда — безумный учёный, Доктор Зло или злой гений в команде Главгада — собственно, образ аморального немецкого учёного. (примеч. Автору перевода не известно, использовала ли в этом стихотворении Mascha Kaleko упоминание Herr Doktor в качестве обычного господина доктора или это именно образ безумного учёного злодея. )
 

10. Старая любовь
 
Я встретилась с ним совершенно случайно.
Послушайте, он моим идолом был!
– А эти глаза, голос тенора мил,
Всё лето держала привязанность в тайне…
Куда же за лето развеялся пыл!
 
Разбитое чувство – прошедшая мода.
Я в прошлом осталась, чужое дитя,
Ждала под дождями и ветром, летя
К нему на свиданье в любую погоду.
Месье, я тогда не имела чутья,
И память печальна забытого года.
 
Неужто герой моих прошлых страданий?
Тот доктор, своей подчинённый жене?
Не въехал победно на белом коне,
Бои проиграл, и моих ожиданий
Седой ветеран не достоин вполне.
Пройду, как чужая совсем незнакомка.
Романы и страсти давно не в цене.

11. "Старая любовь при свете дня. Mascha Kaleko. Перевод"

И это божество, что обитало
В те годы в сердце и душе моей!
И те глаза - их не было родней,
Что светом были для меня немалым
На протяженье долгих летних дней.

Разбитые сердца не были в моде,
Но я несовременное дитя,
Под вой ветров и барабан дождя,
Всю осень я в тоске ждала тебя.
Сейчас о вашем не пекусь уходе -
Вы жалкий памятник былого дня.

И это мой герой? - из тех, наверно,
Для подчинения жене, который дан?
Любовных битв усталый ветеран.
Я прохожу и сердце так спокойно,
А раньше билось будто ураган.
Я незнакомкой рада быть безмерно.
Такой конец ждёт не один роман.


12.Ты мне больше не Бог…
 
Было время, когда ты звучал в моём сердце как Бог,
Было время, когда был мне голосом, светом надежды.
Растворилось все в мареве явью несбыточных снов,
Не вернёшься назад и не станешь мне компасом прежним.
 
Пусть разбитым сердцам напоказ мода вышла давно,
Я за ней не гонюсь новым веяньям чтобы в угоду.
Ты меня выпивал будто пил молодое вино.
Но теперь жалкий памятник в сердце тому эпизоду.
 
Ты увы ветеран, проигравший последний свой бой,
Позабытый герой, что пленён своей строгой супругой.
Проходя мимо вас, знаю точно, ты больше не мой,
Лишь обычный роман, что запомнился болью и скукой…
 

13.  Былая страсть при ближнем взгляде. Mascha Kaleko

Так это ты, боготворимый мною,
В теченье лета в сердце жил моём?!
И голос тот, и взгляд, что был огнём,
Ведущим, словно компас, за собою...
Подумать только, каждым летним днём!
.
Разбитые сердца давно не в моде.
Но я - несовременное дитя,
Ждала и в дождь, и в ветер, дни спустя,
Смирив тоску в осенней непогоде...
Сегодня же, месье, что вижу я:
Вы - жалкий факт в нелепом эпизоде.
.
Вот он - герой времён тех! Как же мило -
Герр доктор, одомашненный женой.
Усталый ветеран амурных войн,
Теперь спокойно прохожу я мимо
Вас (кто ввергал мой разум в непокой)
И "незнакомкой" остаюсь незримо...
Финал, как и сюжет, увы, простой.

14. СТАРОЕ ПЛАМЯ В НОВОМ СВЕТЕ

И это – бог, кумир, который летом
Жил в сердце бедном – три луны подряд?
И этот самый голос, этот взгляд
Мне в жизни были компасом и светом?
Подумать только: три луны подряд!

Сердец разбитых нынче, право слово,
Не в моде звон. Дождями шелестя,
Явилась осень. Я ждала, дитя
Немодное, и в гроб была готова.
На бога своего – года спустя –
Взгляну без золотого ореола.

Герр доктор, вы – уму непостижимо! -
Ручной зверек, слуга своей жены,
Усталый ветеран проигранной войны:
Я мимо прохожу (того, чье имя,
Как ураган, в мои врывалось сны!) –
Инкогнито – «чужая дама» - мимо…
Что ж? Всем романам сроку – три луны.


15. Былая страсть при свете дня. 
 
Вот, тот кумир, давно минувших мыслей,
Что в сердце жил в теченье летних дней!
Когда-то этот голос, этот блеск очей,
Мне были компасом и светом жизни…
Подумать только, столько летних дней!

Разбитые сердца не терпит мода,
Но я, несовременное дитя,
Ждала я в дождь, и в ветер, лишь тебя,
Тоскуя до смерти, до осени исхода.
В Вас, ныне, сударь, разглядела я
Надгробие былого эпизода.

И это мой герой? Герр доктор, но к постромкам,
Прирученный женой, накинувшей аркан.
Фатальных битв усталый ветеран:
Тебя я обхожу бульварной кромкой,
(Ты в сердце бушевал, как ураган)
И остаюсь ничьею Незнакомкой.
Прервался так, не только, наш роман.

16. Старая страсть

Знать, это то, что божеством казалось,
Вместившись в сердце летнею порой,
А этот взгляд и тембр голосовой
Мне компасом служили и штурвалом –
Подумать только ! – в той любви слепой…

Была сердец разбитость не по моде,
Но я, несовременное дитя,
И в дождь, и в ветер всё ждала, летя
С тоской смертельной в осени невзгоды,
Но лишь сегодня выскажусь, грустя:
Месье, Вы жалкий образ эпизода

Из прошлого. Герой? Тот, приручённый,
Герр доктор, пациент своей жены
И ветеран проигранной войны?
Тебя узнав ( объект любви-обломка
И бурь, что были в сердце внедрены)
Я прохожу случайной незнакомой.
Романы часто так завершены.


17. Маша Калеко
«Свежий взгляд на былую страсть»

Так это тот кумир, что давним летом
В моей груди мог вызвать нежный стон?!
И этот взгляд, и томный баритон
Тогда мне стали путеводным светом.
Всё лето! Помню-помню этот сон…

Была глуха к сердцам разбитым мода.
Но я с теченьем моды не в ладах,
Надеждою жила в дождях, в ветрах,
Тоскуя смертно весь остаток года.
Сегодня ж вы, месье, увы и ах, –
Всего лишь тень былого эпизода.

Где ж тот герой? Придавленный подмёткой
Жены, порабощённый донжуан,
Любовных войн усталый ветеран,
Я мимо вас уверенной походкой
(О, бывший мой душевный ураган)
Пройду, оставшись «леди незнакомкой».
Финал банален, как и сам роман.

18.Осмотрите старое пламя при свете. Mascha Kaleko

И это - божество, мой идол лета,
Что в сердце жил в тот памятный сезон,
Глаза и голос, сладкий, словно сон, -
Они мне были компасом и светом….
Подумайте: всё лето - только он!

Разбитые сердца не чтила мода,
Но я – несовременное дитя,
Всю осень я ждала под стон дождя
В тоске смертельной, слившейся с природой.
Сегодня вижу: Вы, месье, - пустяк,
Лишь памятник пустому эпизоду...

...И это - мой герой страниц былого,
Послушный доктор, чья жена - тиран,
Бесславных битв усатый ветеран?
Я мимо прохожу тебя,(другого,
Кто в сердце прежде пОднял ураган),
Инкогнито оставшись, что не ново:
Нередко так кончается роман.

19.Размышления о прежней любви

И это Ты, которого годами
Любила я и сердцем, и душой.
Твои глаза и голос, мне родной –
В то лето всё казалось между нами
Тем компасом и светом. Были сами
Мы воедино, Бывший Дорогой!

Разбитые сердца теперь не в моде.
И только я, невинное дитя,
Ждала и в дождь, шагами дни чертя,
И осенью, и при любой погоде,
К тебе навстречу мыслями летя,
О, памятник невзрачный в эпизоде!

И это ты, герой? Да неужели
Под каблуком у ветреной жены
Ты – рыцарь, прочитавший мои сны,
Ты побежденный ветеран постели?
Иду я мимо – вздохи не нужны.
Я не твоя. И письма все истлели.
В романе все страницы сожжены…


Всем удачи! Татьяна Шорохова

По просьбе:Alte Flamme bei Licht besehen
.
Das also ist der Abgott, der vor Jahren
Mein Herz bewohnte einen Sommer lang!
– Und dies die Augen, dies der Stimme Klang,
Die meinem Leben Licht und Kompass waren...
Man denke, einen ganzen Sommer lang!
.
Gebrochne Herzen waren aus der Mode.
Doch ich, ein voellig unmodernes Kind,
Ich wartete im Regen und im Wind
Und sehnte einen Herbst lang mich zu Tode.
Erst heute sehe ich: Monsieur, Sie sind
Ein Jammer-Denkmal jener Episode.
.
... Ist das der Held von damals? Dieser zahme
Herr Doktor, seiner Gattin Untertan?
Verlorner Schlachten mueder Veteran:
Ich geh an dir vorbei (du, dessen Name
Mein Herz einst brausen liess wie ein Orkan!)
Und bleib incognito, "die Fremde Dame".
- So aehnlich endet mehr als ein Roman.
----------;---------------
Подстрочник Галины Косинцевой Генш:
.
Старая любовь под лупой/Старая любовь при свете дня
/Старая страсть при ближайшем рассмотрении.
.
Стало быть, это и есть то божество, которое годы назад
Обитало в моём сердце на протяжении лета!
И это те глаза, то звучание голоса,
Которые были светом и компасом моей жизни...
Подумать [только], на протяжении целого лета!
.
Разбитые сердца были не в моде.
Но я, полностью несовременное дитя,
Я ждала в дождь и в ветер
И тосковала до смерти/(смертельно тосковала) на протяжении осени.
[И] только сегодня я вижу: месье, Вы
Жалкий памятник какому-то эпизоду.
.
... [Вот] это герой тех времен? Этот прирученный
Господин доктор, подчинённый своей жены?
Усталый ветеран проигранных сражений:
Я прохожу мимо тебя (ты, чье имя
Заставляло мое сердце когда-то бурлить/бушевать, как ураган!)
И остаюсь инкогнито, незнакомкой.
Примерно так/похоже заканчивается не один роман.
-------
Примечания:
В названии стихотворения использован речевой оборот 'alte Flamme',
который следует понимать не буквально (старое пламя), а в смысле: 'старая любовь/страсть'.
.
/ – разделяет синонимы.
[] – пояснения, не содержащиеся в тексте оригинала.
.
Техника написания:
18 строк зарифмованы так:
AbbAb CddCdC EffEfEf
(заглавные буквы – женская, а прописные – мужская рифма)
Преимущественно ямб.