Theodor Storm Wer je gelebt in Liebesarmen

Татьяна Белер
                Theodor Storm               

                Wer je gelebt in Liebesarmen,
                Der kann im Leben nie verarmen;
                Und muesst er sterben fern, allein,
                Er fuehlte noch die selge Stunde,
                Wo er gelebt an ihrem Munde,
                Und noch im Tode ist sie sein.


В объятиях любви

Кто жил в объятиях любимой,
Тот ею был всю жизнь хранимый,
А смерть придёт в чужом краю,
Благословен он, счастьем полон,
Обласкан был в её он лонах
И с ней пребудет он в раю.

***

В объятиях любви

В объятиях любви кто млеет,
Тот никогда не обеднеет.
Настигнет смерть — один, вдали —
Благослвеньем будет полон,
Обласкан был в любимых лонах,
Уйдёт с любовью и в любви.

05.01.2024

ШТОРМ, ТЕОДОР (Storm, Theodor) (1817–1888), немецкий прозаик и поэт. Родился 14 сентября 1817 в Хузуме (Шлезвиг – тогда датское герцогство). Закончив латинскую школу в родном городе и гимназию в Любеке, изучал право в Кильском и Берлинском университетах. В 1843–1853 имел юридическую практику в Хузуме. Отношения между герцогством Шлезвиг и Датским королевством становились все более напряженными, и Шторм эмигрировал в Пруссию. В 1864, по окончании войны между германскими государствами и Данией (Датская война 1864), в результате которой Шлезвиг отошел от Дании, Шторм вернулся в Хузум и до 1880 занимал там судебные должности. Умер Шторм в Хадемаршене (Гольштейн) 4 июля 1888.
Последний великий мастер мелодичной песенной поэзии, Шторм продолжил и довел до совершенства поэтическую традицию, начатую в первые годы 19 в. Л.Тиком. Его Стихотворения (Gedichte, 1852) завоевали ему заметное место среди немецких поэтов-лириков. Прославился же он главным образом новеллами. Все они отражают страх Шторма перед быстротечностью времени – и одновременно утешительное сознание, что он способен его преодолеть. Первой значительной новеллой Шторма была необычайно популярная в 19 в. Иммензее (Immensee, 1850), однако более важными представляются Всадник на белом коне (Der Schimmelreiter, 1888) и его шедевр Aquis submersus (лат. «Поглощение водами») (1876).