Elvis Presley. Are You Lonesome Tonight? Одинока?

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни «Are You Lonesome Tonight?» американского певца Элвиса Пресли (Elvis Presley) с альбома "Elvis' Golden Records Volume 3" (1963).

С 22 ноября 1960 года песня возглавляла американский чарт "Billboard Hot 100" в течение 6 недель.
С 20 января 1961 года песня возглавляла британский чарт "UK Singles Chart" в течение 4 недель..

Песня была написана в 1926 году водевилистами Лу Хэндманом (Lou Handman) и Роем Тёрком (Roy Turk) из трёх куплетов, за которыми следовала декламация, основанная на фразе из оперы Руджеро Леонковалло (Ruggero Leoncavallo) "Паяцы" ("Pagliacci"), ссылающейся на более известную фразу Шекспира: "Весь мир - сцена, а люди в нём - актёры". Первым песню записал в 1927 года Чарльз Харт (Charles Hart), и в том же году ещё несколько певцов, две версии которых становились самыми продаваемыми в США: американки Вон де Лит (Vaughn De Leath), достигшая 4 строчки чарта, и канадца Генри Берра (Henry Burr), добравшаяся до 10 строчки. В 40-50-е годы песню исполняли многие певцы, как с декламацией, так и без неё. В 1960 году, когда Элвис Пресли пришёл из армии, он подбирал новый материал для первого альбома в новом стиле, и его менеджер Полковник Том Паркер (Colonel Tom Parker) предложил ему любимую песню жены, которую она знала в исполнении Джина Остина (Gene Austin) 30-х годов, которую он никогда не записывал. Это был единственный случай вмешательства Паркера в репертуар Элвиса. На первой послеармейской сессии, когда все треки к альбому "Elvis Is Back!"(1960) были записаны, Элвис попробовал записать «Are You Lonesome Tonight?». При выключенном свете после второго дубля он сказал продюсеру "выбросить эту мелодию", но тот попросил сделать ещё один дубль, т.к в темноте кто-то задел микрофон, и этот дубль стал основным для сингла. Его не выпускали 8 месяцев, сомневаясь, что он соответствует новому стилю Пресли, а когда выпустили, сингл быстро поднялся на вершину чарта, став 15-м после "It's Now or Never" (1960) (http://www.stihi.ru/2015/01/31/11386) у Пресли в США, в январе 1961 он возглавил британсий чарт, а к концу года стал "золотым". Песня стала постоянной частью его репертуара и попала на несколько документальных фильмов с его концертов. На одном из концертов в 1969 году Элвис шутливо изменил слова на "Ты смотришь на свою лысину и хочешь, чтобы у тебя были волосы" и дальше хохочет до конца песни. Эта версия стала очень популярной в Великобритании. В 1992 году песня сертифицирована как дважды "платиновая", а в 2008 году журнал Billboard назвал её 81-й песней в списке 100 лучших песен всех времён.

http://www.youtube.com/watch?v=9XVdtX7uSnk (http://stihi.ru/)
Официальное аудио
http://www.youtube.com/watch?v=LF5u7b8pAYQ (http://stihi.ru/)
Официальное видео


ОДИНОКА СЕЙЧАС?
(перевод Евгения Соловьева)

Одинока сейчас?
Ты скучаешь сейчас?
Сожалеешь, что скор был финал?
Тянет память, как тень,
В тот прекрасный летний день,
Где, целуя, любимой я звал?

Так ли кажутся стулья
В гостиной пусты?
Как от двери шагнул я
Не видишь ли ты?
Носишь ли в сердце боль?
Надо ль быть мне с тобой?
Так ли ты одинока сейчас?

Знать бы, что ты
Одинока сейчас.
Сказал кто-то, что
Мир - это сцена, все играют роль.
И мне играть любовь
С тобой как любимой.
Первый акт был - встреча.
Влюбился сразу я.
А ты читала реплики,
Не спутав ни одной.
Вдруг - акт второй.
И странную
Начав игру,
Зачем, я не пойму,
Ты мне лгала,
Твердя мне о любви.
Причин не имел сомневаться.
Но и дальше бы всё ж
Предпочёл слушать ложь,
Чем без тебя всю жизнь скитаться.
Сцена вновь пуста,
Я один там встал,
Вокруг меня пустота.
И, если не вернёшься ты,
То занавес опустят там.

Носишь ли в сердце боль?
Надо ль быть мне с тобой?
Так ли ты одинока сейчас?

--------------------------------
ARE YOU LONESOME TONIGHT?
(Lou Handman, Roy Turk)

Are you lonesome tonight?
Do you miss me tonight?
Are you sorry we drifted apart?
Does your memory stray
To a brighter summer day
When I kissed you and called you sweetheart?

Do the chairs in your parlor
Seem empty and bare?
Do you gaze at your doorstep
And picture me there?
Is your heart filled with pain?
Shall I come back again?
Tell me, dear, are you lonesome tonight?

I wonder if
You are lonesome tonight
You know someone said that
The world's a stage and each must play a part
Fate had me playing in love
With you as my sweetheart
Act one was where we met
I loved you at first glance
You read your lines so cleverly
And never missed a cue
Then came act two
You seemed to change,
You acted strange
And why, I've never known
Honey, you lied
When you said you loved me
And I had no cause to doubt you
But I'd rather go on
Go hearing your lies
Than to go on living without you
Now the stage is bare
And I'm standing there
With emptiness all around
And if you won't come back to me
Then they can bring the curtain down

Is your heart filled with pain?
Shall I come back again?
Tell me, dear, are you lonesome tonight?