Когда на пенсию пойду из А. Мещерякова

Римма Батищева
Мой перевод:

Wenn ich ein Rentner endlich bin,
will ich nicht daheimbleiben.
Dann hat die Not schon keinen Sinn,
Ich will Diplome meiden.

Ich schaffe bald ein Business gern.
Geld muss wie ein Fluss, fließen.
Und Mädchen lieben mich dann sehr:
Katrin, Ninon, Luise.

Ich kauf mir `nen schicken Frack,
`nen modischen Zylinder.
Und auf dem meines Feindes Grab
tanz gerne ich und singe.
     7.01.2024

А. Мещеряков
http://stihi.ru/2018/12/11/2524

Когда на пенсию пойду,
Сидеть не буду дома.
Забуду бедность и нужду,
И два своих диплома.

Я бизнес классный замучу,
Бабло попрёт дурниной.
Мне девки будут по плечу:
Я с Катей, Верой, Ниной…

Куплю Бреге, перчатки, фрак,
И буду в соке, в силе.
Когда умрёт мой злейший враг, -
Станцую на могиле.

Картинка из интернета