Франческо Мария Мольца

Петр Гуреев -Переводы
Francesco Maria Molza (1489 - 1544)   

Франческо Мария Мольца

"La bella Donna, di cui gia cantai..."


О bella Donna, я совсем недавно
Не уставая дифирамбы пел,
В речах своих и пылок был, и смел,
И восхвалению служил исправно.

Но грянул гром из уст вдруг своенравных
И я в мгновенье ока онемел,
Не ожидал остаться не у дел;
Мне было невдомек, что жил бесправным.

Но как рассеять глаз прекрасных чары,
Любовь, как вырвать из своей груди,
Наполнив ненавистью вместо жара?

Что ждет меня отныне впереди?
Я б для тебя спросил у Марса кары,
Но не могу любимой навредить.


Франческо Мария Мольца – итальянский писатель и поэт. Учился в университетах Модены, Болоньи и Рима. В юности вел распутную жизнь, но затем в Модене женился и завел детей. Мольца был автором сочинений как на латыни так и  на итальянском. Его внучка — поэтесса и музыкант Тарквиния Мольца.