***

Сэйлэн Татарская

Хатын очен утка кергэн ирлэр сирэк,
Хатын очен суга кергэннэр дэ сирэк.
Ирлэр, эмма бик еш кына “сулга” китэ.
Чонки “сулда” “сулга” киткэн хатын котэ.

 Вольный перевод.

Ради жены редко мужья войдут в огонь,
Ради жены редко мужья в воду бросаются,
 Но часто мужья  “налево” ходят, потому что
там их ждет жены, которые ходят “налево”.