Замри, паскудная Европа... В. Саблин. на немецкий

Дмитрий Лукашенко
Du, tückisches Europa, schweige,
dein Unmut ist der reinste Mist!
Du bist nur Arsch an Russlands Leibe,
doch meinst, dass du der Haupt bist.

Hochmütiges gemeines Grinsen
verzerrte immer deinen Mund…
Du handelst immer wegen Zinsen,
dir ist der Wahrheitsflug nicht kund.

Die Fresse ist in Schokolade,
und dein Mercedes ist so gut –
Du weisst doch nicht, zu welcher “Gabe”
der Geist der Finsternis dich führt!

Nun, fahr vorläufig deinen Wagen,
solang’ in Russland Wirre ist…
Die Leidenstunde wird bald schlagen!
Und das geschieht in kurzer Frist…

ОРИГИНАЛ СТИХОТВОРЕНИЯ
Владимира Саблина

Замри паскудная Европа
И не «качай» свои права!
Ты у РОССИИ — просто ж*,
А думаешь, что голова.

Тебе всегда, такой вальяжной,
Усмешечка кривила рот…
Но разве сволочи продажной
Известен истины полет???

Измазав рыло в шоколаде,
Руля шикарный Мерседес —
Не знаешь ты: к какой «награде»
Тебя подталкивает бес!

Итак, рули пока рулится —
Пока в России смута прет…
Но знай: беда уже стучится!
Твой час последний глухо бьет…

ИСТОЧНИК: