Робин Гуд

Екатерина Каледа
(По мотивам "Robin Hood", by John Keats)

Нет! Тех славных дней уж нет.
Под листвою многих лет,
Блёкл, стар и седовлас,
Похоронен каждый час.
Нет тех дней, когда зима
В руки ножницы брала
И, листвою шелестя,
Дани лордам не платя,
Стригла лес, когда народ
Знать не знал, что есть налог.

Не слышна среди холмов
Песнь охотничьих рожков.
И стрела среди дубрав
Не проносится стремглав.
Звонкий смех давно исчез,
И стоит невесел лес.
Только эхо над горой
Отзывается порой.

Нет! Ни летом, ни зимой
Ни под звёздами с луной,
Ни под солнечным лучом
С легким луком за плечом
Больше здесь не пробегут
Крошка Джон и Робин Гуд.
Не услышит больше Трент
Ни их песен, ни легенд.
Не пойдет их клан в трактир
На большой и пышный пир,
Чтоб с хозяйкой пошутить,
Эля пряного попить
И до ночи там сидеть,
Веселиться, песни петь.

Позабыт и Моррис дин,
И великий Гамелин —
Опустел их бойкий клан!
Если б Робин с Марианн
Из могилы встали вдруг,
Что бы стало с ними тут?
Робин лук бы свой сломал,
Если б только увидал,
Как под звуки топоров
Пал весь строй его дубов,
Чтоб в солёных сгнить морях.
Марианн в родных краях
Слёзы б горькие лила —
Не поёт в лесу пчела,
Медоносы не цветут,
Мёд за деньги продают!

Нет тех дней давным-давно,
Но восславим всё равно
Шелест шёлковой травы,
Звон дрожащей тетивы!
Слава горну и рожку!
Слава каждому стрелку!
Славься Коротышка Джон
И его прекрасный конь!
Славься дева Марианн!
Славься весь великий клан!
Славься добрый Робин Гуд!
Славься старый наш Шервуд!
Мы наш гимн и сквозь года
Не забудем никогда!