Поэма Одиссея. Стих 34. Рассказ Кирки

Пётр Чикалиди
848
Ночью,когда разошлись по палатам,
Каждый в свою,что б видеть там сны,
Я возратился к Кирке и лёг там
Рядом,колена её обхватив.
849
Слух она свой ко мне тут же склонила
И я сказал ей такие слова:
"Кирка,исполни своё обещанье
Нас возвратить на мои острова.
850
Сердце моё грустит об Итаке!
Спутники все приступают ко мне,
Нет когда рядом тебя они плачем,
Требуют плыть нам домой в корабле."
851
И отвечала мне Кирка устами:
"О Лаэртид,многохитростный ты,
В доме своём я неволить не стану,
Только домой вам путь не найти.
852
Прежде ты должен с пути уклониться,
В область Аида проникнуть,где с ним
Властвует страшная ныне царица
Там Персефона во все её дни.
853
И отыскать одну тень вам там нужно,
Среди безмолвных мёртвых теней.
Душу пророка,что разумом зорким
Он обладал в жизни,о Одиссей.
854
Душу Тиресия фивского должно
Там у Аида тебе вопросить
Лишь он тебе в этом мире поможет
До милой сердцу Итаке доплыть."
855
И растерзалось во мне снова сердце
Стала противна мне моя жизнь.
Снова мне боги шлют испытанья
В царство Аида велят мне прибыть.
856
Но напоследок спросил я богиню:
"Кто же возьмётся меня проводить,
В аде ещё с короблём не бывали
Люди,что б знать мне,как туда плыть?"
857
"О,Лаэртид,Одиссей благородный!
Верь,проважатого я вам найду.
Смело плыви мачту подняв проворно,
Ветрам Борея тебя я вверю!
858
Ты Океан в корабле переплывши,
Низкого брега достигнешь и там,
Лес из ракит Персефоны увидишь,
Там наступает Аидова мгла.
859
Пирифлегетон в Ахероново лоно,
Быстро бежит вместе с Коцитом там.
Всё это Стикса великого ветви.
Он раздался уступая горам.
860
Виден утёс там,под ним эти реки
Обе сольются сильно шумя.
Слушай теперь и том что скажу я,
Ты не забудь,вспоминая меня.
861
Выкопай яму там под утёсом,
В локоть и в три шириной и длиной.
Три соверши возлияния мёртвым,
Прежде чем всех их призвать той порой.
862
Первое смесью медвяной простою,
После вином и третье водой,
Всё пересыпав ячменной мукою,
Дай свой обет усопшим такой.
863
Что возвратясь на родную Итаку,
В жертву ты им коров принесёшь.
А Тиресия особо уважишь,
Чёрным бараном,что в стаде найдёшь.
864
После обета овцу и барана,
Чёрных по цвету ты там принеси.
Головами к Эребу,а сам к Океану,
Жертву теням эту ты посвяти.
865
Тут же немедля великой толпою,
Тени умерших из мрака придут.
Спутникам скоро ты дай повеленье,
Шкуры содрать,их в огне пусть сожгут.
866
Громко тогда призови ты Аида
И Персефону его призови.
Сам же свой меч обнажив перед ямой
Не допускай тени мёртвых к крови.
867
Только когда вопрошённый Тиресий
Скоро и сам представ пред тобой
Скажет тебе,направленье и путь твой
И долго ль будет дорога домой."


продолжение следует...