Ронсар Любовь Кассандры Сонет 29

Игорь К Бойков
Пьер де Ронса;р (фр. Pierre de Ronsard; между 1 сентября и 11 сентября 1524, замок Ла-Поссоньер, Вандомуа — 27 декабря 1585, аббатство Сен-Ком, близ Тура) — французский поэт XVI века. Возглавлял объединение «Плеяда», проповедовавшее обогащение национальной поэзии путём изучения греческой и римской литературы.


29
Когда цветочных тысячи стеблей
Связали по рукам, то тяжесть эту
Привиделось влюблённому поэту
Нести почётнее, чем груз иных цепей.
 
Отныне больше не желтею от скорбей,
И радость ныне празднует победу,
Предпочитаю тень дневному свету,
Благодаря всё щедрой милости твоей.
 
С тобою рядом я парил бы в небесах,
Но образ твой, к несчастью, на глазах
В туманной дымке исчезает поутру.
 
Ты вспышкой молнии сбегаешь от меня,
Не запалив в моей душе огня
И таешь облачком бесследно на ветру.

Si mille oeillets, si mille liz j’embrasse,
Entortillant mes bras tout ; l’entour,
Plus fort qu’un cep, qui d’un amoureux tour
La branche aim;e, en mille plis enlasse :
 
Si le soucy ne jaunist plus ma face,
Si le plaisir fait en moy son sejour,
Si j’aime mieux les ombres que le jour,
Songe divin, ce bien vient de ta grace.
 
En te suivant je volerois aux cieux :
Mais ce portrait qui nage dans mes yeux,
Fraude tousjours ma joye entre-rompue.
 
Puis tu me fuis au milieu de mon bien,
Comme un ;clair qui se finist en rien,
Ou comme au vent s’;vanouit la nu;.