Ронсар Любовь Кассандры Сонет 23

Игорь К Бойков
Пьер де Ронса;р (фр. Pierre de Ronsard; между 1 сентября и 11 сентября 1524, замок Ла-Поссоньер, Вандомуа — 27 декабря 1585, аббатство Сен-Ком, близ Тура) — французский поэт XVI века. Возглавлял объединение «Плеяда», проповедовавшее обогащение национальной поэзии путём изучения греческой и римской литературы.



23
Агат с кораллом, мрамор и сапфиры,
Эбенов цвет ресниц и смоль бровей,
Лба алебастр, игра и блеск камней:
Алатыря и яшмы и порфира.
 
Рубин с алмазом дышат в такт с Зефиром
И нет её дыхания нежней,
И нет её розария пышней,
И в золоте её — всё злато мира.
 
В смятении душа с недавних с пор,
Не вижу больше никого в упор.
Итог, Белло, меня сразившей красоты:
 
В мечтах и дни, и ночи непрестанно
И счастлив обращать к ней постоянно
Слова любви и мысли, и мечты.

Ce beau coral, ce marbre qui soupire
Et cet eben ornement du sourci,
Et cet alb;tre en vo;te racourci,
Et ces saphirs, ce iaspe et ce porphyre :
 
Ces diamans, ces rubis, qu’un Zephyre
Tient animez d’un soupir adouci,
Et ces oeillets et ces roses aussi,
Et ce fin or, o; l’or mesme se mire :
 
Me sont dans l’ame en si profond esmoy,
Qu’un autre objet ne se presente ; moy,
Sinon, Belleau, leur beaut; que j’honore,
 
Et le plaisir qui ne se peut passer
De les songer, penser et repenser,
Songer, penser et repenser encore.