Лилия Рамирес - Ночь

Сергей Батонов
Ночь – эпохальное время
треть нашей жизни,
ароматы жасминов,
духмянность соития,
автобусов шёпот,
зрения линза.

Ночь – это отсутствие солнца,
и ласточек пения,
зато углерод выделяют растения,
волка слышен подвыв, как до ласки дорвётся,
впору окститься, услышав стон филина –
душу отшедшую кличет индейца.

Ночь – это волны, бьющие в скалы,
краб это, в норке своей затаившийся,
песок, под твоим выдыхающий весом,
рыбак, свои ветхие сети латающий,
баркас, еле-еле на ладан дышащий.

Ночь, вовсю огонь распаляя,
книгу складывает, нами раскрытую,
и всё ищет и ищет
в просторах небесного зеркала
игрушечный месяц, росою покрытый.

Ночь возрождается
с запахом воска горящего,
над очагом словеса поджигая,
снимая влагу с веревок белья,
посвист слушая товарняка,
маис трансгенный перевозящего.

Празднуем ночь спальни уютом,
на ключ запирая рефрижератор,
целомудрия окна настежь,
покоя шлюз заперт,
булочной запах ворвётся нежданно,
коктейль азартом заряжен ставок,
ключик под ковриком намазан ядом,
витражи полыхают в храмах,
успокоились колокола,
все призывы исполнены,
с обратного день начинает
угла.

Ночь дыбится великаном
на экране синемаскопа,
только имя Луны почему-то
не сияет рекламой зданий,
и на входе в кинотеатры
его не встречают зрителей толпы,
новую Мэрилин чая сыскать.

(с испанского)


Lilia Ramirez
La Noche

La noche es tiempo,
-la tercera parte de nuestra vida-
Es aroma de jazmines
olores de apareamiento
susurro de buses
cristal con que se mira.

La noche es ausencia de sol
y golondrinas,
es emisiones de CO2 vegetal
el aullar del lobo al alcanzar la caricia,
es la hora de persignarse frente al ulular del tecolote
que canta cuando el indio muere.

La noche es una ola golpeando la roca
el cangrejo oculto en su agujero
la arena que suspira bajo su peso
el pescador ali;ando sus redes
el parche en la barca pobre.

La noche, encendida,
cierra el libro que leemos (o abrimos),
y busca siempre,
en el gran espejo,
al juguete lleno de roc;o y sus orejas.

La noche resurge
en el olor de la cera ardiendo
y quema las palabras ante la hoguera
descuelga la humedad del tendedero
escucha al silbato
de los trenes de carga
que llevan el ma;z transg;nico

La noche se celebra en la tibieza de la rec;mara
pone candado al refrigerador
abre las ventanas de la pudicia
cierra las compuertas de la quietud
cruza el olor de la panader;a
bebe el coctel de las apuestas
envenena las llaves bajo el tapete
ti;e los vitrales de las iglesias
silencia las campanas
consigue las propuestas
enfrenta al d;a
desde la esquina opuesta

La noche es un gigante
en una pantalla cinemascope
aunque el nombre Luna
no brille en las marquesinas
ni encuentre espectadores
entrando al cinemat;grafo
buscando una nueva Marilyn.