Квiтней зямля

Воронова Лилия
Мір - якое неба нада мной!
Мір - які прастор, які спакой!
А дзень нараджаецца дзень новы малады
Ўваходзіць радасць у нашы хаты назаўжды
Мой звязан лёс з табой і назаўжды aдной
Зямля мая, зямля мая, мая зямля!

Бушуе сад над галавой
Вясельнаю бушуе ён красой
Квітней заўжды, мая зямля
Мая любоў, мая вясна!
Квітней заўжды, мая зямля
Мая любоў, мая вясна!
Мая вясна!

Мір- якія трэлі салаўёў
Мір - якія россыпы палёў!
Раскрыты насцеж для любві сэрцы людзей
Зямля мая, ты з кожным годам усё дабрэй!
Мой звязан лёс з табой і назаўжды aдной
Зямля мая, зямля мая, мая зямля!

Бушуе сад над галавой
Вясельнаю бушуе ён красой
Квітней заўжды, мая зямля
Мая любоў, мая вясна!
Квітней заўжды, мая зямля
Мая любоў, мая вясна!
Мая вясна!

Мір - які світанaк уперадзі!
Мір- якія светлыя шляхі!
Вакол мяне зямля сяброў, зямля сяброў
Прыгожа сонца над планетаю маёй
Мой звязан лёс з табой і назаўжды aдной
Зямля мая, зямля мая, мая зямля!

Бушуе сад над галавой
Вясельнаю бушуе ён красой
Квітней заўжды, мая зямля
Мая любоў, мая вясна!
Квітней заўжды, мая зямля
Мая любоў, мая вясна!
Квітней заўжды, мая зямля...
 
Пераклала з рускага трэк – Розы Куанышаўны Рымбаевай- Лілія Воранава
23.11.2023 г.