Финнам от литвина

Геннадий Яковинич
                По мотивам произведения Тётки
                (Алоизы Степанавны Пашкевич)
                "Успаміны з паездкi ў Фінляндыю"
                1914 год


При довольно разных мовах
финн с литвином зарифмован.
С прошлым за тебя борюсь,
современный белорус.

Финский эпос Калевала
Янка наш читал Купала.
И поняв, что сам с усам,
он "Жалейку" написал.

Танцевать же "Летку-енку"
моему случалось предку.
И "Лявониху" вприсядь,
также финн идёт плясать.

Между Сциллой и Харибдой
волосы вставали дыбом,
как Литва, Суоми с ней
жили между двух огней.

Пробудившийся от бредов
страстных удушений шведов,
от баюканья русни
невзначай финн не усни.

Нам не надо расслабляться
также по причине бл*дства.
Между шляхтой и руснёй
никогда мы не уснём.

Чтоб не жить наполовину,
поспособствуй финн литвину.
Время важных перемен,
нужен опытом обмен.

В европейском ладно доме -
процветает и Суоми.
Беларусь ещё в пути
личностность свою найти.