По мотивам произведения Тётки
(Алоизы Степанавны Пашкевич)
"Успаміны з паездкi ў Фінляндыю"
1914 год
При довольно разных мовах
финн с литвином зарифмован.
С прошлым за тебя борюсь,
современный белорус.
Финский эпос Калевала
Янка наш читал Купала.
И поняв, что сам с усам,
он "Жалейку" написал.
Танцевать же "Летку-енку"
моему случалось предку.
И "Лявониху" вприсядь,
также финн идёт плясать.
Между Сциллой и Харибдой
волосы вставали дыбом,
как Литва, Суоми с ней
жили между двух огней.
Пробудившийся от бредов
страстных удушений шведов,
от баюканья русни
невзначай финн не усни.
Нам не надо расслабляться
также по причине бл*дства.
Между шляхтой и руснёй
никогда мы не уснём.
Чтоб не жить наполовину,
поспособствуй финн литвину.
Время важных перемен,
нужен опытом обмен.
В европейском ладно доме -
процветает и Суоми.
Беларусь ещё в пути
личностность свою найти.