Владимир Микушевич 1936

Психоделика Или Три Де Поэзия
.





ЖЕЛЕЗНЫЙ ВЕК I
(авторы родившиеся с 1900 по 1950)



Владимир МИКУШЕВИЧ (1936-  ) - русский поэт, прозаик, переводчик, эзотерик и мистик, религиозный философ.

============================================



***

День затяжной, день знойный, день тенистый,
Но даже в нашем логове светло.
Край света, светел север каменистый,
Где камни расписные, как стекло.

Ключ взрывчатый, ключ терпко-леденистый…
Приземистое солнце не взошло,
И наше бесприютное тепло
Окутал к ночи дождик волокнистый.

Вокруг деревья древние молчат
О том, как в дебрях был народ зачат.
Когда сполохи в сумраке скользнули.
Так, под собой не чувствуя земли,
Друг другу в отдаленье мы сверкнули
И друг на друга молча набрели.


СВЕТ В ТОННЕЛЕ

Земная жизнь -- подобие тоннеля,
Где на стенах осклизлых горький мох;
Я в темноте помножил вздох на вздох,
И вышел стих; спросил я: это Желя?

Но голос мне ответил: «Пустомеля!
Грех принимать прозренье за подвох;
Перед тобой, с тобой, в тебе сполох,
Исполненный пророческого хмеля,

Который здесь во мраке произрос,
Чтоб ты его почувствовал влиянье,
Не избежав светящихся волос,
И вдалеке воскреснет изваянье
В ответ на твой беспомощный вопрос;
С тобою свет и тёплое сиянье».

18.06.1990.


***

Пришествие трагической актрисы
Среди снегов, и в ледяном огне
Она и тень моя наедине,
А след её вынюхивают лисы,

Но мир – театр, и пазори-кулисы,
И вторит свет единственной струне,
Которая всю жизнь звучала мне;
Пусть Млечный Путь – рубец от биссектрисы

На небесах, где молния прядёт
Лён линий, пусть не ведает игольник
Светящийся, когда они придёт,
Пусть режиссёр, безжалостный раскольник,
Рок отложил наш праздничный полёт,
Мы журавли; наш символ – треугольник.

17.06.1990.


ПРИЗНАКИ ЗАРИ

Благодарю тебя за вечер снежный,
За свет в окне и за накрытый стол,
За выкройку, порою за укол
Булавочный, за твой пошив прилежный,

За яблоню цветущую, чей ствол
Белила ты, чтоб солнечный безбрежный
Зной не палил, пригрев, за центробежный
Дождь обложной, за воздух, за глагол

Божественный, который частью речи
Быть перестал, за признаки зари
На Новый год, когда зажжёшь ты свечи,
Напомнив мне: Все врут календари!
И на крыльце, где шаг один до встречи,
За щёлканье ключа в твоей двери.

16.01.2004.


ПОД РОЖДЕСТВО

Под Рождество меняются пейзажи;
Сквозь дерева лучится звёздный свет
Невидимый, а нынче снега нет,
И не понять, где мир, а где миражи

Всемирные, и мы, боясь пропажи,
Теряем всё от Бога до примет
Спасительных, и тщетный наш секрет –
Лишь вариант преступно-грешной блажи,

Лишь варево в клубящихся веках,
Хоть под котлом веков огонь погашен
Спасителем, чей след на облаках
Сполохами для зорких глаз раскрашен;
Нам тонкий лёд истории не страшен:
Поистине мы в Божиих руках.

6.01.1992.



ПОПУТНЫЙ ОБРАЗ

Грядущему былое параллельно,
Как наши безысходные пути;
И мимо звёзд мы движемся раздельно,
Как две звезды, но только во плоти.

И в будущем сближение смертельно,
Нам пустоты окрестной не снести;
У времени пространство не в чести,
И, стало быть, мы движемся бесцельно.

В необозримом странствии таком
Тебе попутный образ незнаком:
Так бабочка не ведает метели.
Но если страшно без конца скользить,
Ещё страшнее мне вообразить,
Что могут пересечься параллели.


СОНЕТ НА СВЯТКИ

Сменяется взлохмаченная вьюга
Назойливым безмолвием луны;
К полуночи при свечке друг на друга
Два зеркала тайком наведены.

Созвездие девичьего досуга,
Мгновения, которым нет цены;
Две звонких, две бездонных глубины,
Две проруби, два безысходных круга.

Уж лучше бы завлёк тебя мертвец,
Прервав твоё напрасное гаданье,
Как водится, во мраке под венец.
Век веку рознь; хоть в этом оправданье
Для разума, простить нельзя сердец.
Я прогадал: виденье – не свиданье.

20.01.1978.


***

……………………К переводу поэмы Э.Спенсера «Королева фей»

За веком век от камня до канона
Всё рушится, однако цел трофей,
Цветок строфы; кто говорит «шалфей»,
Кто «буквица», и рифма не препона

Для божества; устои Альбиона
Хранит поэт, его зовут «Орфей»,
Кто б не был он, а королева фей –
Его стиха душа и оборона

Гармонии, в которой звук и свет
Сливаются; законами сонеты
Становятся для мимолётных лет,
И вопреки теченью быстрой Леты,
Запечатлев Божественный Завет,
Сияет стих, как век Елизаветы.

8.12.1990


***

Он всё ещё глядит во мрак зеркальный.
Кто знает, где прообраз, где двойник,
Где человек, а где цветок печальный,
Которому подобен зыбкий лик?

Смолк, Эхо, твой призыв первоначальный,
И таинству был предпочтён тайник,
А вместо вас в отчаянье возник
Ваш разговор беззвучно музыкальный.

Взаимность – вот начало красоты,
Для творчества другого нет предлога;
Он, говорят, влюблён в свои черты.
Живая, ты страшилась диалога,
А между тем впервые в мире ты
Увидела, как он похож на Бога.

11.03.1979.


КНЯГИНЯ КНИГ

Оправдан мир, когда сияет Митра
На черепе, а череп – тоже шар
Земной, но нет, сверхзвёздный райский жар
Поля палит, и явлена палитра

Творца затем, чтобы земля-селитра
Среди людей селила пальмы в дар
Паломникам, постигшим чакры чар,
Хоть камень был привычнее пюпитра

Для них, пока дремала на устах
Летунья-речь, насыщенная снами,
И всё ещё нуждалось в трёх перстах
Перо пиров, и век за веком с нами
Княгиня книг на пальмовых листах,
На пёрышках, совпавших  с письменами.

1987, Сухуми.


ЯСТРЕБИНАЯ ОХОТА

Здесь небеса – подобье манускрипта,
Которого не смеет копиист
Марать, и пусть вечерний воздух мглист,
Привиделся мне сокол из Египта

Не выше гор, но запах эвкалипта
Доносится сквозь неумолчный свист
Ночных стихий, и снова чистый лист
Передо мной, грудная клетка – крипта,

Где ястреба в невидимых сетях,
Прельщённые моим беззвучным зовом,
Не ведают, что у меня в гостях
Они навек, и перед Божьи ловом
Не перепев, я перепел в когтях
У ястреба, зовущегося Словом.

15.09.1989, Пицунда.


ГРУЗИНСКОЙ КРАСАВИЦЕ

По наущенью хитростного змея
Уподобляя плаху алтарю,
Отрубленную голову царю
Преподнесла на блюде Саломея;

Владея всем, однакоже не смея
Произнести торжественно: «Дарю!»
Вы скромно преподносите зарю
И превращая гостя в чародея,

Внушаете: «Душе не до молвы!
Душа права и нехотя преступна;
Ей красота дороже головы,
Но красота, как совесть, неподкупна…»
На Грузию, княжна, похожи вы,
А Грузия нежна и неприступна.

26.10.1990, Сухуми.













.