Александр Снежко. Взгляд Рамзеса

Лайма Дебесюнене
Aleksandras Snezko. Ramzio zvilgsnis

Tu zvelgi i mus tris tukstatmecius, Ramzi,
Kiek Tavo palikuoniu mire?
Dar nesugriove akmens statulu amziai,
Daug Nilas negandu patyre,
Ar pasauliui idomus zmogaus likimas,
Ar jo svajones bus prasmingos?
Rupescius isspres ramus vandens plaukimas
Ar piramides paslaptingos?

ВЗГДЯД РАМЗЕСА

Рамзес словно смотрит сквозь тысячи лет,
Прошло не одно поколение,
Статуи из камня скрывают секрет,
А что помнит Нила течение?
Наш мир благодарен за краткий Твой срок,
Мечты не тускнеют с веками.
Заботы уносит и Нил, и челнок,
А мрак прячет тайны под камень.

Авторский перевод с польского языка
А. Снежко.

Alesander Snezko. Spojrzenie Ramzesa

Zza trzech tysi;cleci spogl;dasz, Ramzesie,
Potomk;w odesz;o twych ilu?
Kamiennych pos;g;w bieg czasu nie zniesie,
Wci;; taki; ;agodny bieg Nilu.
Czym ;wiat obdarzy;e; przez ;ycie swe kr;tkie,
Co z marze; dzi; jeszcze si; przyda?
Trosk ile ukoi miarowy bieg ;;dki,
A co kryje mrok w piramidach?