Виденья из прошлого Перевод из К. Энзершлага

Вероника Фабиан
************************************
Ссылка на клип стихотворения:

http://www.youtube.com/watch?v=FI1UUIPP5A4 (http://www.stihi.ru/)

************************************
Старушка у окна с тоскою
Бесцельно смотрит в пустоту.
Виденья прошлого толпою
Вновь разрывают тишину.

Она совсем ещё ребёнок,
А рядом мама с ней всегда.
Но счастья путь был так недолог,
Ей восемь, мама умерла.

Отец её бил очень часто.
В одну из ветреных ночей –
Ей было говорить опасно –
Жестоко сделал «это» с ней.

Порвал ей душу, больно ранил.
Его кумиром фюрер был.
Он был упрям, жесток, коварен,
Жизнь за него потом сложил.

Когда пришёл «освободитель»,
Уже шестнадцать было ей.
Как и тогда её родитель,
Он молча сделал «это» с ней.

Старушка у окна с тоскою,
Она у призраков в плену.
Страшны виденья за спиною.
Она всё шепчет: «Почему?»

ПОДСТРОЧНИК:

Старушка смотрит в окно
в свое одиночество,
и призраки прошлого
вновь становятся гостями в ее доме.

Ребенок с длинными светлыми волосами.
Мать всегда была рядом с ней.
Испытала от нее столько счастья,
но она умерла, когда ей было восемь лет.

Отец часто бил ее,
а потом - в одну плохую ночь,
она не могла об этом никому сказать,
он сделал с ней "это"...

Он разорвал ее душу на части,
вождь был его великим богом...
Он был упрям, жесток, коварен,
война забрала его навсегда.

Когда, наконец, пришли "освободители",
ей было всего шестнадцать лет.
Они не пощадили ее
и сделали "это" - как когда-то папа...

Старушка смотрит в окно,
Она хочет закричать, но молчит.
Призраки такие ужасно коричневые,
Она все еще тихо спрашивает: "Почему?

Braun sind die Gespenster
Klaus Enser-Schlag

Die alte Frau blickt aus dem Fenster
in ihre Einsamkeit hinaus
und der Vergangenheit Gespenster
sind wieder Gast in ihrem Haus.

Ein Kind mit langen blonden Haaren,
die Mutter war fuer sie stets da.
Hat so viel Glueck von ihr erfahren,
sie starb, als sie acht Jahre war.

Der Vater hat sie oft geschlagen
und dann – in einer boesen Nacht,
sie durfte niemand etwas sagen,
hat er auch „das“ mit ihr gemacht…

Er hat die Seele ihr zerrissen,
der Fuehrer war sein grosser Gott…
Er war verbohrt, brutal, gerissen,
der Krieg nahm ihn fuer immer fort.

Als die „Befreier“ endlich kamen,
da war sie grade sechzehn Jahr‘.
Sie hatten mit ihr kein Erbarmen
und taten „das“ – wie einst Papa…

Die alte Frau blickt aus dem Fenster,
sie moechte schreien doch bleibt stumm.
So furchtbar braun sind die Gespenster,
leis‘ fragt sie heute noch: „Warum?“

*********************************
Написано ямбом.
Кол-во слогов в катренах: 9-8-9-8
*********************************