Ты - моя тишина

Брущенко Алёна Бруна
"Ты моя тишина" говорят в Японии вместо "Люблю тебя"
;;;;;;;;;; - Anata wa watashi no chinmokudesu

7.11.2023.

Ты – моя тишина…Опускаю слова
В эту реку безмолвия, как в благодать.

Ты – моя тишина…Берег. Шепчет трава.
И внимаю тому, что нельзя передать.

Ты – моя тишина… Опускаюсь в поток
И плыву по течению счастья без слов.

Ты – моя тишина… Золотится песок.
И смеётся неслышимым смехом любовь.

Ты – моя тишина… О, пусть длится наш миг,
Где лишь двое в одной безусловной тиши.

Ты – моя тишина… На лице солнца блик -
Нас щекочет «люблю» и единство вершит.

Ты – моя тишина… Отпуская, молчать, -
Смысл мистерии вечности, искренность чувств.

Ты – моя тишина… Шепчет водная гладь
В пентатонике радости слышится грусть.

В качестве иллюстраций к стихам, взяла картину "Пара под зонтиком в снегу" Судзуки Харунобу, в стиле японской живописи укиё-э.

Буддийский термин "укиё" приобрел новое значение, о чём рассказал в 1661 году в «Повести об изменчивом мире», Асаи Рёи, японский буддийский священник, поэт и писатель, переводчик, крупнейший представитель японской народной новеллы периода Эдо. Он был самураем, но в мирное время сменил образ жизни, став монахом. Занимался переводами литературы с китайского на японский язык, так как хорошо знал китайскую литературу.

В прошлом слово укиё использовалось для обозначения бренной жизни, в которой всё совершается вопреки надеждам человека. Теперь же оно приобрело значение «изменчивый» вместо бренный, и стало обозначать манящие извивы судьбы человека в ту счастливую пору, когда он живет мгновением, весело покачиваясь на волнах неведомого, точно тыква на воде.

Главная особенность этой эпохи рост городов и увеличение значения третьего сословия в жизни страны. В середине восемнадцатого века в ставшем политическим и культурным центром городе Эдо, нынешний Токио, проживало более одного миллиона человек. Всесторонне изображение жизни города - основная черта искусства этой эпохи. Чаще всего под укиё-э подразумевают гравюру на дереве. Японские художники использовали растительные красители, смешанные с рисовой пастой. Техника гравюры позволяла создавать сложный колорит со сглаженными оттенками цвета приближенной к живописи.

Истоки японской гравюры на дереве – черно белые книжные иллюстрации. Позднее владельцы заведений веселых кварталов заказывают художникам иллюстрации к путеводителям по своим владениям, где были сведения о внешности и характере куртизанок. Эта продукция пользовалась большим спросом для горожан.
Со временем сформировались различные жанры укиё-э: изображения красавиц, знаменитые куртизанки в роскошных одеждах и милые горожанки в повседневной жизни. Театральная гравюра: портреты знаменитых актеров и сцены из спектаклей, изображения актеров за кулисами, отдыхающих или готовящихся к выходу на сцену. Историка-героический жанр: изображение воинов и героев и другие.

Послесловие

Кьябдже Гарчен Ринпоче, буддист тибетского направления, написавший обет отречения от неблагой речи
Я промолчу, когда время слушать.
Я промолчу, когда мои слова производят неправильное впечатление.
Я промолчу, когда чувствую пламя гнева.
Я промолчу, чтобы не стыдиться своих слов позже.
Я промолчу, если мои слова оскорбляют кого-либо.
Я промолчу, когда не знаю всех обстоятельств.
Я промолчу, если мои слова могут повредить дружбе.
Я промолчу, когда мой ум настроен критически.
Я промолчу, когда не могу говорить мирно и спокойно.