Когда сердце плачет - Kshehalev boche

Иной
Это перевод с иврита текста песни Когда сердце плачет - Kshehalev boche

Текст: Йоси Гиспин, музыка: Самюэль Эльбаз
Песня создана в 2000г.

Послушайте песню в оригинале:

https://www.youtube.com/watch?v=AuZTi3WszDU - в исполнении японского ансамбля.

Этой песней на иврите начало выпуск новостей японское телевидение после неописуемой  зверской резни,  устроенной 7-го октября Хамасом в Израильских пограничных городках и поселениях, в которой было садистски замучено и убито более 1400 человек и взято в заложники 242 человека. Среди убитых и заложников много женщин, детей, младенцев, стариков, подавляющее большинство - гражданские лица.

https://www.youtube.com/watch?v=VhbE1Aysis8 - в классическом исполнении


Когда заплачет сердце, лишь Бог услышит стоны,
И прорастёт боль снова   из глубины души,
Ты падаешь вначале,   прежде, чем утонешь
С молитвою короткой,   режущей в тиши

            Услышь, Израиль, Бог наш,  Ты всемогущ во всём,
            Ты жизнь дал мне, Боже,  Ты дал мне этим всё,
            И сердце плачет снова,   и глаз слезу уронит,
            Коль сердце промолчит,   душа вскричит, застонет

            Услышь,  Израиль, Бог наш,    теперь я одинок,
            Меня Ты укрепи,  чтоб страх сдержать я смог,
            Боль велика! Бежать?    Куда? Ох, как устал я!
            Ты боль лишь прекрати,   ведь сил уж не осталось

Когда взрыдает сердце,  плач время остановит,
И человек увидит     вдруг жизнь всю свою,
И в неизвестность он   идти не хочет снова,
И Бога призывает,    стоя на краю

            Услышь, Израиль, Бог наш,   Ты всемогущ во всём,
            Ты жизнь дал мне, Боже,   Ты дал мне этим всё,
            И сердце плачет снова,   и глаз слезу уронит,
            Коль сердце промолчит,  душа вскричит, застонет

            Услышь,  Израиль, Бог наш,   теперь я одинок,
            Меня Ты укрепи,  чтоб страх сдержать я смог,
            Боль велика! Бежать?    Куда?  Ох, как устал я!
            Ты боль лишь прекрати,   ведь сил уж не осталось

………………………………………………… …………

Оригинальный текст (в транслитерации):

Kshehalev boche

Kshehalev boche rak Elohim shomea
Hake'ev oleh mitoch haneshama
Adam nofel lifney shehu shokea
Bitfila ktana chotech et hadmama.

            Shma Israel Elohai atah hakol yachol
            Natata li et chaiyai natata li hakol
            Be'einai dim'ah halev boche besheket
            U'chshehalev shotek haneshama zo'eket.

            Shma Israel Elohai achshav ani levad
            Chazek oti Elohai asse shelo efchad
            Hake'ev gadol ve'ein le'an livroach
            Asse sheyigamer ki lo notar bi koach.

Kshehalev boche hazman omed milechet
Ha'adam ro'eh et kol chaiyav pitom
El halo noda hu lo rotse lalechet
Le'Elohav kore al saf tehom.

            Shma Israel Elohai atah hakol yachol
            Natata li et chaiyai natata li hakol
            Be'einai dim'ah halev boche besheket
            U'chshehalev shotek haneshama zo'eket.

            Shma Israel Elohai achshav ani levad
            Chazek oti Elohai asse shelo efchad
            Hake'ev gadol ve'ein le'an livroach
            Asse sheyigamer ki lo notar bi koach.