408. Здичавиле дитя Gojira L enfant sauvage

Дмитрий Арутюнович Романов
перевод песни "L'enfant sauvage" группы "Gojira" (Франция)

Як довго я його вивчав
Це не працює. Я не знаю
Чому весь світ мінятись став?
Я розбиратись намагаюсь

Вона частину вб'є мене,
Яка страждала й відмовляла.
Від усього утік, але
Життя, як виявилось мало.

Закритий шлях, його нема
Я відповім за пристрасть тую
Та гнів, що тілом проліта
За світло в світі я воюю

Чому від клітки не втечеш,
Дитя не кинеш, хоч бажаєш
Себе розкрити, тож тепер
Забудь, що ти життя тримаєш

Це гнів, брехня! Тому зречись!

Мій гніве праведний, зажди!
Кипить всередині, як ріки
Не бійсь, так буде не завжди,
Не бійся й відпусти навіки

Зросли її вже рукави
І твій учитель стане вовком
За мною небо. Йду на ви;
Проснувся вчасно і надовго

жовтень 2023

ссылка на ролик:
https://www.youtube.com/watch?v=BGHlZwMYO9g