Анна Тураносова-Абрас. Я к тебе приду из тишины...

Лайма Дебесюнене
Анна Тураносова-Абрас: «Я к тебе приду из тишины...»

Анна Тураносова-Абрас в памяти читателей останется как автор двух книг – «Тайна» и «Я к  тебе приду из тишины» (есть и стихотворение с тем же названием). Они изданы совсем недавно, но уже стали библиографическими редкостями. Несмотря на это, сейчас они являются главными источниками, стараясь познать жизнь и творчество их автора. Третий источник – стихи в портале поэзии Стихи.ру. Для любителей музыкального творчества издан альбом. «Тишина» – важное слово в поэтическом творчестве Анны – оно стало синонимом тайны и неизвестности, необычного состояния, пространством, которое нельзя постигнуть, символом потусторонней жизни...
Блеснула Анна как звезда разными талантами и угасла… Нет, не угасла – она продолжает жить в памяти друзей, ей близких людей, членов семьи…

Анна Тураносова-Абрас родилась 23.07.1976 в Санкт-Петербурге (Россия), умерла 26.04.2022. В последнее время она много времени проводила со своей семьёй в Бельгии. Она училась в Санкт-Петербургском государственном педиатрическом университете. Получила квалификацию врача фтизиатра и изосеролога. Позже она изучала журналистику, стала известной не только как поэтесса, но и как создатель музыки к своим текстам и исполнительница. Из этого родились спектакли. В них играла сама автор. Она также и драматург, но как о композиторе о ней почти не говорится, зато в России она признана как исполнительница романсов. Написала около 500 стихотворений и более 100 песен. Стихи и музыку Анна сочиняла с детства. Никогда она не говорила, кто её научил петь и играть. Наверное, это был очень близкий человек. Анна Тураносова-Абрас была прекрасным редактором изданий: одним из редакторов альманаха «Ступени» Международной ассоциации писателей и публицистов (МАПП), альманахов «Здесь всё – Литва» и «Антология русской поэзии Литвы» (3 тома), а редактирование книги Лаймы Дебесюнене «Литовская литература. Четыре волновой эксода. Антология», изданная в конце 2022 года, из-за болезни и смерти редактора не было завершено. Эта работа была выполнена другим редактором. С авторами Анна Тураносова-Абрас сотрудничала искренне и уважительно, всегда поддерживала с ними дружеские отношения. Она является автором двух книг: «Тайна» – сборник стихов – и «Я к тебе приду из тишины» – мемуары. Это – основные источники, изучая биографию и творчество их автора. Анна Тураносова-Абрас дважды (2015 и 2017 годы) становилась лауреатом международного фестиваля поэзии «Славянские объятия» (Варна, Болгария) и успешно участвовала в других фестивалях поэзии и авторской песни. Один из них – «Седьмая струна» в Висагинасе (2014 год).
Анна Тураносова-Абрас приехала жить в Литву примерно в 2010 году, но с детства часто бывала здесь. Некоторое время работала в Государственном русском драматическом театре. Там она ставила спектакль «А эту зиму звали Анна». Премьера должна была состояться 18 февраля 2012 года. Работы было вложено много, но по неясной причине зрители не увидели спектакль. Однажды обстоятельства Анну заствили ночевать в театре. Именно тогда произошло прощание с ним. Об этом она писала: «Театр. Глубокий вечер. Я больше не работаю в нём. Нашу премьеру давно сняли из репертуара, а мой друг и партнёр Эдуард (Мурашов – Л. Д.) умер. Меня пригласил один из моих друзей-вахтёров переночевать в театре, потому что деваться мне некуда – последний поезд на Висагинас уже ушёл, а денег на отель у меня нет.
Я из гримёрки пробираюсь на сцену. Я хожу по ней взад-вперёд. Она чёрная и дощатая. В зрительном зале темно. Сиденья кажутся живыми и замершими. Как люди. Они замерли и молчат. И ждут.
Я сажусь на сцену, а потом ложусь на неё и целую доски. Я целую каждый доступный мне кусочек. Мне кажется, что сцена дышит. Я словно слышу её дыхание. А она слышит моё».
Актёру Эдуарду Мурашову Анна Тураносова-Абрас посвятила два стихотворения.
В Литве Анна жила в Вильнюсе и Висагинасе, планировала несколько мероприятий (одно из них – фестиваль поэзии в Висагинасе), но не успела их реализовать, мечтала поездить по Литве, узнать её поближе. Особенно её интересовал Каунас. Неоднократно она участвовала в фестивале духовной поэзии «Покрова». С детства Анна мечтала жить в Литве. Она думала, что так можно спастись от нещеты, ибо «государство отняло у деда все деньги в банке, которые он, учитель средней школы, копил всю жизнь», а женских зимних сопагов была одна пара на троих. В разные дни в них ходили мама, бабушка и Анна.

Хвоя зарастающих просек...

Надеяться всё-таки надо,
Хотя бы надежды и нет...
Во Франции стонут цикады.
В Литве – полусонный рассвет.
Чужая я, видно, повсюду,
Особенно – в царстве теней,
Где мыла когда-то посуду
На узенькой кухне своей...
Пока петербургская осень
Рождала тревожные сны,
Хвоя зарастающих просек
Мне чудилась с той стороны…

Анна часто говорила, что в её работах раскрывается её внутренний мир. Это стихотворение – одно из таких. В нём очень чётко обнаруживается биографический контекст: она родилась в Санкт-Петербурге, жила в Литве и некоторое время – во Франции, ибо там тогда жил её муж Даниэль. Это был своего рода треугольник путешествий, но ей трудно было везде обосноваться и остаться надолго, поэтому есть строчка: «Видимо, я везде буду чужой». Первые же строки стихотворения звучат как афоризм и создают оптимистичное, обнадёживающее настроение. Возникает необычный контраст – крохотная (узенькая) кухня в огромном городе, повседневная жизнь и Европа с большими городами и провинцией. Где бы человек ни жил, ему всегда сложно вести домашнее хозяйство, и оно иногда предъявляет свои условия. Анна признаётся, что любит готовить.
У Анны не было братьев и сестёр. Родители развелись, у отца появилась другая семья, а дочь  чувствовала себя одинокой, но была особая связь с мамой и её родителями – дедушкой и бабушкой. Стихотворение «Звезда» посвящено бабушке.
Анна познакомилась со своим мужем в 2005 году. Он, филолог, специалист по русской и польской литературе, родом из Бельгии, был очарован поэзией Анны и романсами, которые были ею созданы и исполнены. Дочь Северина очень интересуется творческим наследием матери.

Я думаю  о вас…

Я думаю о вас; темно и тихо;
Всё спит кругом – бессонна я одна…
На сердце у меня неразбериха
И никому не нужная вина.
Пора забыть. Пора проститься с вами.
Пора свернуть с неверного пути…
Но ангелы качают головами,
И шепчет ночь: «Прости его. Прости».
Я думаю о вас. Вы не похожи
Ни на кого. Вы глубже и сильней.
И снова говорю: «Храни вас Боже
Средь уходящих и грядущих дней».

Тот, кто любил по-настоящему, знает, что при разлуке с любимым человеком наступают очень тяжёлые переживания, что всё сложно забыть, долго мучают воспоминания, трудно смириться с ситуацией. Даже если была любовь к необыкновенному, влиятельному человеку, несмотря на радости и горести, ЛГ расстаётся, желая Божьего благословения. Следовательно, после того, как связь между людьми разорвана, чувства всё равно остаются. Иногда борьба с самим собой длится всю жизнь.

Не преступленье – не найти ответа...

Не преступленье – не найти ответа,
Но преступленье – от него уйти…
Я – Диоген, который ищет света
В потоке дня и в сумерках пути…

Не знает Бог, и ангелы не знают
Всего, что сердце вытерпеть должно
На том пути, где солнце не сияет,
Но где тобою всё озарено, –

Твоим приходом и исчезновеньем,
Грозой весенней, шорохом ветвей,
Одним мгновеньем, лишь одним мгновеньем,
Чтоб боль моя вдруг стала и твоей…

Стихотворение начинается с афоризма. Они всегда созданы самим автором, а общеизвестные истины рифмуются так, что их интересно читать. Это становится основой стихотворения, а позже эти мысли получают развитие, и как бы на фундаменте строится дворец стихотворения. Древнегреческий философ Диоген жил в крайней нищете. У него была длинная борода, он днём ходил по улицам города без сандалий, с палкой в руке и сумкой на плечах. Ночи он проводил в бочке за городом. О нём ходило много историй. Рассказывают о том, что он даже просил Александра Македонского не загораживать солнце. Видимо, поэтесса помнила об этом, когда писала стихотворение. Этот текст – антитеза тому, что было только что прочитано. Речь идёт о счастливой любви. Особенно это подчёркивает последняя строчка: «Чтоб боль моя вдруг стала и твоей…». Это подтверждает взаимную связь любви между двумя людьми. Слово «мгновенье» напоминает «Фауст» И. В. Гёте. В этом стихотворении раскрывается культурный контекст.

Вечер гаснет в окне

Не хотелось бы мне проживать свою жизнь от начала,
Не хотелось бы мне повторять за шагами шаги…
Вечер гаснет в окне. Слишком многое я замечала.
Слишком много камней превращалось в круги.
В мудрость жизни давно я не верю, не верю и в милость;
Мне она не судья – слишком многое было не так.
Вечер гаснет в окне. Ожидание мукой продлилось.
Дай мне, Господи, знак. Не давай мне, о Господи, знак.

В одном из интервью Анна Тураносова-Абрас призналась, что больше всего ей нравится писать философскую и любовную лирику. Она часто затрагивает тему бытия. Здесь возникают мотивы ошибки, вины и прощения (искупления). Это стихотворение очень впечатляет. Философские мысли рождаются из простой, бытовой детали реальной жизни («вечер гаснет в окне») и раскрывают всю сложность человеческой жизни. Человеку приходится самому решать свои проблемы и лишь в редких случаях упоминается Бог.

Неужели я увижу снова…

Неужели я увижу снова,
Как настанет день, наступит год;
Как тобой не сказанное слово
В холоде забвенья оживёт;
Как по капле соберутся реки,
Как из мрака вырастет рассвет,
Как тоска, тоска о человеке
Воссияет через вёрсты лет…

Иногда мы не особое внимание обращаем на то, что говорим. Бывает, высказываем мысль и сразу забываем или даже её не оглашаем. Позже она становится важнной, как будто оживает. Не каждому суждено достичь этого момента, а некоторые и на это не обрашают внимание. Потом происходит много разных изменений, но есть важные вещи, которые не меняются. Это – тоска и уважение к человеку. Это – не миг, а момент значительно большей продолжительности, переходящей из прошлого в настоящее.

В ночи твоей

Мой голос больше не звучит
В ночи твоей,
Где в колебаниях свечи –
Вся накипь дней,
Где нету тени прошлых лет
И нет вины, –
Ведь ни суда, ни судей нет
У тишины…

Существенная черта стихотворений Анны Тураносовой-Абрас – лаконичность. Особенно это касается данного стихотворения. Преобразовать его в катрен (четверостишие) довольно легко. Речь идёт о двух людях, которые не вместе. Об этом сказано в первых двух строчках. Эту ситуацию подчёркивает слово «твоей». Это стихотворение – монолог, хотя важное значение имеет отношение «я – ты». Прошлое уже потеряла свою яркость, оттёрлось, поэтому нет переживаний из-за ошибок, чувства вины. Тогда ничего нельзя будет осуждать. Тишина преобладает. Она молчит, и молчанием ничего нельзя сказать. Таким образом сохраняется тайна.

Печаль моя

Печаль моя, поговори со мной.
Ответь мне. Не молчи. Не уходи.
Печаль моя, в тебе предел земной.
Ты – словно жизнь, забытая в груди.
Ты – словно вереск на тропе лесной,
Зелёным мхом одетые стволы...
Печаль моя, останься тишиной.
Остынь последним всполохом золы.
Останься днём, ушедшим навсегда.
Неверным воском памяти моей.
Ты – лет моих бездомных череда.
Ты – тёмный лик, что стал ещё темней.

Стихотворение похожее на молитву. Возникает вопрос, можно ли молиться о печали. Это возможно, когда она становится образом жизни, но когда она угасает, остаётся пустота, и тогда  неизвестно и непонятно, что сможет её заменить, ведь она стала ценностью. Поэтому есть просьба, чтобы она не исчезла, не ушла, чтобы осталась. Она способна украсить жизнь своими красками, придать ей новый смысл. Быть грустным, печальным вполне возможно. Это тоже обогощает человека.

Постигая себя до конца

Постигая себя до конца,
До беспамятства, до исступленья, –
У безумия нету лица,
А у разума нет искупленья,
А у следствия нету причин,
У отчаянья нет оправданья,
И из тысячи разных личин
Лик являет одно лишь страданье.
Полюбите меня навсегда,
Полюбите меня на мгновенье –
Всё равно утекут, как вода,
Все раскаянья, все сожаленья…
Пощадите меня в этот час,
На безмерно короткое время, –
Ведь судьба, что запутала нас, –
Равнодушное, горькое бремя…

Можно ли постигнуть себя? Кажется, это – самая трудная работа. На самом деле легче постигнуть других, чем себя. Но бывают критические моменты, когда это неизбежно. Человеку всегда нужны другие люди, связи с ними, когда трудно, а не когда всё хорошо. Если невозможно любить всегда, то пусть это будет всего одно такое мгновение, но настоящее. Особенно тяжело, когда потеряно всё, что важно. Иногда в стихотворении появляются рядом одна другой противоречющие строчки. Они подчеркивают состояние лирического героя. Опять же можно подумать, что речь идёт о безответной любви: «Та судьба, что запутала нас, – / Равнодушное, горькое бремя…». Судьба не свела, а запутала людей и поэтому стала тяжким бременем.

Последняя нежная дрожь

А слёзы такие горячие,
Рука не успела остыть...
Кругом только воды стоячие,
Которых вовек не испить…
И вовсе не тени минувшего
Прощаешь ты и признаёшь,
А сердцу, себя обманувшему, –
Последнюю нежную дрожь…

Автор часто начинает свои произведения со слова «а» (это трудно заметить по нескольким стихотворениям). Настроение этого стихотворения удручающее, грустное. Складывается впечатление, что речь идёт об утрате. Стоячая вода часто ассоциируется с накопившимся злом. Его так много, что преодолеть невозможно. Это – метафора, которую нелегко понять. Важно не прошлое, допущенные ошибки, а внимание к человеку, который ошибается, разочаровывается, огорчается.

Вдоль Острова мёртвых

А жизнь бесконечно меняет личины,
И наши достоинства ей не важны:
Она возвышает без всякой причины,
Она сокрушает без всякой вины…
Всё это понять невозможно и больно,
И лучше провидцем, наверно, не быть:
Тем, горе своё прозревая невольно,
Вдоль Острова мёртвых растерянно плыть…

Это  – ещё одно стихотворение, начинающееся со слова «а». Здесь художественным языком говорится об известных всем вещах, прописных истинах жизни. Ведь сложно, если вообще возможно, ответить на вопрос, почему одни люди добиваются успеха, а другие терпят неудачу. Это установлено как неоспоримый факт. И действительно, в жизни так и есть. Мы ничего не берём с собой в загробную жизнь, которая в стихотворении названа Островом мёртвых.

На сайт поэзии Стихи.ру поступило 68 отзывов читателей (Анна написала 45), в которых говорится, что язык стихотворений художественный, лаконичный, философский. Анна Тураносова-Абрас отвечает на них сдержанной благодарностью или вообще молчит. Некоторые просят продолжения произведений. Автор отвечает, что это – её образ мышления. Остаётся понять, что продолжения не будет, поскольку уже всё сказано. Один читатель пишет: «Хм… Вильнюс? Вы в Вильнюсе? Замечательно… Стихи хорошие... Гладкие, обдуманные… Может, и музыкальные... в поисках диссонансной ноты...». Ответ Анны: «Я записываю то, что ко мне приходит. В моих стихах нет обдуманности». Непонятно, из какого пространства и какой силой это дано Анне. Кстати, слова «гладкий», «гладенький» действуют как нежелательные раздражители.
Интервью издательству «Четыре» даже озаглавлено «Стихи находят меня сами», а позже Анна Тураносова-Абрас сказала, что просто записывает их. Интересный ответ на последний вопрос – перечислить три вещи, которые бы она никогда не сделала. Анна Тураносова-Абрас ответила: «Я никогда не буду унижать человека, чтобы возвысить себя. Я не буду использовать то, что мне доверено, для материального обогащения. Я никогда не причиню вреда животному». Вероятно, это было последнее интервью в её жизни (18 марта 2022 года).
Что случилось с Анной? Осенью 2020 года у неё случился инсульт. После него она больше не ходила, села в коляску инвалида. Её здоровье не улучшалось. Пока хватало сил, она писала, а весной 2022 года умерла…
В этом эссе затронуто только несколько (10) стихотворений Анны Тураносовой-Абрас. Её творчеством должен заняться профессиональный литературолог.

Источники:

«Стурени», международный литературно-публицистический альманах, Вильнюс, 2023, стр. 308–314.


http://ladyscharm.com/---/2021/05/13/