Когда ты рядом всё бывает в радость. Вольный перев

Алевтина Перевозникова
В глазах моих без глаз твоих усталость,
Тоской полны и грустью без границ.
Ослабли крылья слёзы у ресниц.
Апатия, жизнь так пуста и слабость.

Коснись губами губ моих ты в шалость
Пронзает душу словно свет зарниц.
Держу в объятьях чудо чаровниц...
Когда ты рядом всё бывает в радость.

Твоё молчанье убивает душу.
В ночи не вижу ни одной звезды.
Волненье, что тебя теряю гложет

И в жар и холод, так в метель и стужу,
Иду к тебе ищу твои следы...
Надеюсь встретиться судьба поможет


Метки: Алевтина, вольный перевод, Мигель Эрнандес