Она пришла с мороза- Блока и моё

Анатолий Плюйко
«Она пришла с мороза,» (с)
…Со снежинками на ресничках…
 «Раскрасневшаяся,»        (с)
…Полная немых вопросов
…ей навстречу душа моя, изболевшаяся,
…трепещущая словно птичка…

«Наполнила комнату»    (с)
Собою, той, что желаннее нет,
«Ароматом воздуха и духов,»(с)
И я вспомнил её – ещё ту,
для которой на всё был готов…
… Миновало с тех пор столько лет!..

«Звонким голосом
И совсем неуважительной к занятиям» (с)
Моим, которые  так  важны,
Болтовней , поправив русые волосы,
едва коснувшись рук пожатием,
плюхнулась в кресло у дальней стены…

«Она немедленно уронила на пол,» (с)
 Ничуть не беспокоясь о приличии,
«Толстый том художественного журнала,»(с)
 (на ковёр с шубки  снег ,тая, капал),
Всё вокруг, что её окружало,
 гостьи моей подчинилось величию…

«И сейчас же стало казаться,
Что в моей большой комнате» (с)
Целый мир возрождён из руин,
 которого мне суждено лишь  касаться -
 отпущено в нём при его огромности
«Очень мало места» для всех  мужчин…»(с)

«Всё это было немножко досадно»-(с)
 ничего эта встреча не предвещала-
«и довольно нелепо.»(с)
Впрочем ,  были всегда прохладны
отношения наши, Я любил её слепо,
бескорыстно … Она это знала……

«Впрочем, она захотела,
Чтобы я читал ей вслух «МакбЕта».»(с)
Вот же прихоть- Вильяма Шекспира
 читать!... Для меня- тоже дело…
Правда, лучше бы всё же сонеты…
« Я читал ей- не ради блезира…)(с)

«Едва дойдя до пузырей земли,
О которых я не могу говорить без волнения,»(с)
На слушательницу  бросив взгляд
( переживать когда-то здесь могли-
вдвоём- держала пьеса в напряжении ).
растроган был как много лет назад-

«Я заметил, что она тоже волнуется
И внимательно смотрит в окно.»(с)
Неужели не все ещё чувства растеряны,
если чем-то  теперешняя интересуется
тем, что было когда-то давно?!
Лишь подумал, и тут же пропала уверенность…

«Оказалось, что большой пестрый кот
С трудом лепится по краю крыши,
Подстерегая целующихся голубей.»(с)
Я снова убедился в том, что идиот-
живу в плену своих придуманных мыслишек
 и не хочу меняться- хоть убей!..


«Я рассердился больше всего на то,
Что целовались не мы, а голуби,
И что прошли времена Паоло и Франчески.»(с)
А временам же  Александра и Лизы** ни за что
 не наступить , хоть сто люби,
 хоть двести лет…Жизнь- это вам, увы, не пьески…

*Я не сторонник переделывать стихи великих поэтов,однако однажды попалась «переделка» Николая Сысойлова этого стихотворения Александра Блока, написанного верлибром, и я как-то соблазнился попробовать. Не в восторге сам от своего «опуса», но всё-таки выношу его на суд собратьев-поэтов.
О тексте:
Тот, что в кавычках с указателем(с)- строки Блока. Остальное- моя придумка.
**Предположительно, это стихотворение навеяно приходом Лизы Пиленко, 16-летней гимназистки, встреча которой  с уже не просто известным, но всеми любимым поэтом Александром Блоком произошла на одном из литературных вечеров осенью 1907 года.
.........................................
              Александр Блок

Она пришла с мороза,
Раскрасневшаяся,
Наполнила комнату
Ароматом воздуха и духов,
Звонким голосом
И совсем неуважительной к занятиям
Болтовней.
Она немедленно уронила на пол
Толстый том художественного журнала,
И сейчас же стало казаться,
Что в моей большой комнате
Очень мало места.
Всё это было немножко досадно
И довольно нелепо.
Впрочем, она захотела,
Чтобы я читал ей вслух «Макбета».
Едва дойдя до пузырей земли,
О которых я не могу говорить без волнения,
Я заметил, что она тоже волнуется
И внимательно смотрит в окно.
Оказалось, что большой пестрый кот
С трудом лепится по краю крыши,
Подстерегая целующихся голубей.
Я рассердился больше всего на то,
Что целовались не мы, а голуби,
И что прошли времена Паоло и Франчески.