22 Лепесток сакуры. Созерцательность в хайку

Татьяна Игнатова 5
Немного из теории («Японские трёхстишья» В.Марковой):
«В основу созданной поэтики Басе положил эстетический принцип "саби". Слово это не поддается буквальному переводу. Его первоначальное значение - "печаль одиночества". Саби, как особая концепция красоты, определило собой весь стиль японского искусства в средние века. Красота, согласно этому принципу, должна была выражать сложное содержание в простых, строгих формах, располагавших к созерцанию. Покой, притушенность красок, элегическая грусть, гармония, достигнутая скупыми средствами, - таково искусство саби, звавшее к сосредоточенной созерцательности, к отрешению от повседневной суеты.
Творческий принцип саби не позволял изобразить живую красоту мира во всей ее полноте. Такой большой художник, как Басе, должен был неизбежно это почувствовать. Поиски скрытой сущности каждого отдельного явления становились однообразно утомительными. Кроме того, философская лирика природы, согласно принципу саби, отводила человеку роль только пассивного созерцателя.
В последние годы жизни Басе провозгласил новый ведущий принцип поэтики - "каруми" (легкость). Он сказал своим ученикам: "Отныне я стремлюсь к стихам, которые были бы мелки, как река Сунагава (Песчаная река)". Слова поэта не следует понимать слишком буквально, скорее в них звучит вызов подражателям, которые, слепо следуя готовым образцам, стали во множестве сочинять стихи с претензией на глубокомыслие. Поздние стихи Басе отнюдь не мелки, они отличаются высокой простотой, потому что говорят о простых человеческих делах и чувствах. Стихи становятся легкими, прозрачными, текучими. В них сквозит тонкий, добрый юмор, теплое сочувствие к людям много видевшего, много испытавшего человека. Великий поэт-гуманист не мог замкнуться в условном мире возвышенной поэзии природы. Вот картинка из крестьянского быта:

Примостился мальчик
На седле, а лошадь ждет.
Собирают редьку.

Басе не разрешает себе никакого гротеска, искажающего образ.
Басе шел по дорогам Японии, как посол самой поэзии, зажигая в людях любовь к ней и приобщая их к подлинному искусству. Он умел найти и пробудить творческий дар даже в профессиональном нищем. Басе проникал иногда в самую глубь гор, где "никто не подберет с земли упавший плод дикого каштана", но, ценя уединение, все же никогда не был отшельником. В странствиях своих он не бежал от людей, а сближался с ними. Длинной чередой проходят в его стихах крестьяне за полевыми работами, погонщики лошадей, рыбаки, сборщицы чайных листьев. Басе запечатлел их чуткую любовь к красоте. Крестьянин разгибает на миг свою спину, чтобы полюбоваться полной луной или послушать столь любимый в Японии крик кукушки. Образы природы в поэзии Басе очень часто имеют второй план, иносказательно говоря о человеке и его жизни. Алый стручок перца, зеленая скорлупка каштана осенью, дерево сливы зимою - символы непобедимости человеческого духа. Осьминог в ловушке, спящая цикада на листке, унесенная потоком воды,- в этих образах поэт выразил свое чувство непрочности бытия, свои размышления о трагизме человеческой судьбы. По мере того как росла слава Басе, к нему стали стекаться ученики всех званий. Басе передавал им свое учение о поэзии. Из его школы вышли такие замечательные поэты, как Бон-тё, Кёрай, Кикаку, Дзёсо, усвоившие новый поэтический стиль (стиль Басе).»
================


  Самое время поработать над завораживающей сознание созерцательностью  в хайку, не оторванной от реальной жизни. Как бы нас не впечатлила зримая картинка, пишем просто и непосредственно так, чтобы саму картинку понял даже ребёнок, но за увиденными нами образами должен возникать ряд ассоциаций, затрагивающих чувства, будоража мысли, наводящие на размышление. Пишем хайку, мысленно рисуя на полотне, как художник, периодически отходя в сторону и рассматривая со стороны представленный пейзаж сезона, чтобы исключить собственную навязываемую оценку происходящего. В рисунке не должно быть самого автора. Не рисуйте, применяя излишнюю красивость, подлинные вещи не нуждаются в приукрашивании. И тогда увиденное Вами будет передано читателю так, как если бы не Вы, а он стоял перед тем, что Вы нарисовали. А Вы просто отошли на мгновение. Не мешая созерцанию покоя и умиротворения…

  В конкурсе «СОЗЕРЦАТЕЛЬНОСТЬ В ХАЙКУ» наше достижение:

1-Е МЕСТО
28)лепестки вишни
  на перилах беседки
   кружевной подзор           (Людмила Шабалина)

2-Е МЕСТО 
27) облако в небе
  на склоне горы цветёт
     яблоневый сад            (Татьяна Янковская)

3-Е МЕСТО
30)  кресло-качалка
   на сиреневых листьях
      лепестки сливы             (Елена Графская)

4-Е МЕСТО 
15) цветок сакуры
  в руке старика фото
    жены в кимоно            (Марианна Заигралина)

5-Е МЕСТО
26) лепестки вишни
  на дорожке парка… шлейф
    платья невесты             (Марианна Заигралина)
*